Käännös "promenades en" espanja
Promenades en
Käännösesimerkit
Ce fut au cours de ma promenade que je tombai sur ce café.
Mientras paseaba, vi el café y entré.
Le gardien entra, c’était l’heure de la promenade.
El guardia entró; era la hora del paseo de los presos.
Rosie pénètre sous le grand chapiteau, marchant aux côtés d’August à un pas de promenade.
Rosie entra en la gran carpa paseando junto a August.
Et elle partit. Elle s’éloigna sur la promenade du quai, traversa la chaussée et pénétra dans le musée.
Y luego se marchó. Se fue caminando por el paseo junto a la ribera del río y entró en el museo.
Un couple en voyage de noces revint de sa promenade sur le malecón, commanda des sangrias.
Una joven pareja de recién casados entró de dar un paseo por el malecón, pidieron un tinto de verano.
Le soir, fort tard, Fabrice rentra dans Milan par la porte Renza, qui conduit à une promenade à la mode.
Muy avanzada la noche, Fabricio entró en Milán por la puerta Renza, que conduce a un paseo de moda.
Elle rentra sans proférer une parole, et je vis clairement que cette feinte promenade n’avait eu d’autre but que de me remettre sa lettre.
Entró sin proferir una sola palabra, y vi claramente que este fingido paseo no había tenido otro objeto que el de entregarme su carta.
Il était d’une pâleur mortelle, aussi pâle que le jour où, souillé de sang, il était arrivé à la conférence après sa promenade en solitaire.
Estaba pálido como la muerte, tan pálido como cuando, manchado de sangre, regresó de su paseo solitario y entró a escuchar la conferencia.
Il se trouva bientôt sur la Promenade, l’âme ulcérée, et soudain il aperçut l’hôtel Continental, n’hésita qu’une seconde, pénétra dans le hall.
Salió al paseo, profundamente humillado. De pronto divisó el Hôtel Continental y, sin pensárselo dos veces, entró en el vestíbulo.
Ce n’est qu’une promenade.
No es más que un simple paseo.
De promenade en promenade et de glace en glace, nous arrivâmes au mois d’octobre.
De paseo en paseo y de helado en helado llegamos a octubre.
– Une promenade, rien de plus…
- Un paseo, nada más...
C'est l'heure de la promenade.
Es la hora del paseo.
Une belle promenade.
¡Ha sido un paseo muy bonito!
J’aimais cette promenade.
Me encantaba ese paseo.
C'était une de ses promenades favorites.
Era uno de sus paseos favoritos.
Une promenade dans la voiture
Un paseo en automóvil
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test