Käännös "paillasson" espanja
Käännösesimerkit
Sous leurs paillassons.
Debajo de los felpudos.
Et puis il y avait les paillassons.
Luego estaban los felpudos.
Un paillasson, en fer.
Un felpudo de hierro.
— Il faudra changer le paillasson.
—Habrá que cambiar el felpudo.
Rien sous le paillasson ?
¿Nada bajo el felpudo?
– Je l’ai trouvée sur mon paillasson.
—La encontré en el felpudo de mi casa.
Tu étais son paillasson ! Son esclave !
¡Eras algo así como su felpudo! ¡Su esclava!
Les lettres étaient sur le paillasson.
Las cartas estaban en el felpudo de la puerta.
J’ai un paillasson en forme d’autruche.
Tengo un felpudo en forma de avestruz.
Regarde ce paillasson, par exemple.
Mira ese felpudo, por ejemplo.
L’un d’eux secouait un paillasson à la porte :
Uno estaba sacudiendo el polvo de una estera a la puerta.
Une femme battait son paillasson contre un pilier.
Una mujer sacudía una estera contra un pilar.
Luther franchit le seuil et s’arrêta sur un paillasson.
Luther entró renqueando en el vestíbulo, donde se detuvo sobre una estera.
J’ai particulièrement aimé le coup de la clef sous le paillasson.
Me ha gustado sobre todo ese detalle de la llave bajo la estera de la puerta.
« S’il vous plaît, ayez l’obligeance de bien vous essuyer les pieds sur le paillasson à l’intérieur ;
—Por favor, límpiate muy bien los pies en la estera que hay nada más entrar;
J’agrippai la barre à deux mains, et mes coudes s’enfonçaient dans le paillasson.
Cogí la barra con ambas manos y sentí que se me hundían los hombros en la estera.
Il saute, mais ne peut atteindre les anneaux de fer et retombe sur le paillasson.
Éste salta, pero no puede alcanzar las anillas de hierro y se cae sobre la estera.
Un nuage de poussière envahit son visage ; puis elle battit frénétiquement le paillasson usé.
Golpeó salvajemente la destrozada estera, y una nube de polvo la envolvió.
La porte d’entrée était entrouverte et le pot avec le cactus était encore à côté du paillasson.
La puerta de su casa estaba entornada y la maceta del cactus seguía junto a la estera.
D’un mouvement de jambe de cycliste, circulaire, il bondit et se retrouva debout sur le paillasson.
Con un pedaleo curvo de bicicleta se bajó de la cama y se puso de pie sobre la estera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test