Käännösesimerkit
– Pour ma mère, mentir n’est pas mentir.
—Para mi madre, mentir no es mentir.
Ne te fatigue pas à mentir. — Mentir ?
No te tomes la molestia de mentir. –¿Mentir?
Je ne cesse de mentir et de mentir, Piet.
No hago más que mentir y mentir, Piet.
Mais ce qui est encore pire que mentir, c’est d’enseigner à mentir.
Pero peor que mentir es enseñar a mentir.
C’est dur de mentir, et c’est dur de s’habituer à mentir.
Es jodido mentir, y es jodido acostumbrarse a mentir.
C’est gentil, mais ce ne serait pas malin. Inutile de mentir. — De mentir ?
Gracias, pero no es muy inteligente. No nos hace falta mentir. –¿Mentir?