Käännös "mather était" espanja
Käännösesimerkit
Ma mère m’a dit que tu avais appelé pour un problème de maths. »
Mi madre me ha dicho que me has llamado por un problema de mates.
Son père était professeur de maths de lycée, sa mère prof d’anglais.
Su padre era profesor de matemáticas en un instituto, su madre profesora de inglés.
Robertson, verrait-elle une objection à ce que ton professeur de maths te raccompagne en voiture ?
Robertson—, ¿le molestaría a tu madre que tu profesor de matemáticas te llevase en coche a casa?
Elle m’a demandé quel cours nous avions en commun, et j’ai répondu maths, ce qui n’était pas totalement un mensonge.
Mi madre me preguntó qué clase teníamos juntos y yo le dije que mates, lo cual no era totalmente una mentira.
Pour un soutien en maths. » Amy tourna le dos à sa mère en déboutonnant son manteau.
Para un repaso de matemáticas. —Le dio la espalda a su madre mientras se desabotonaba el abrigo—.
J’ai demandé à Mère si je pourrais passer l’épreuve de maths des A Levels le lendemain.
Le pregunté a Madre si podía presentarme a mi examen de matemáticas al día siguiente.
J’ai dit : « Est-ce que nous rentrons à Swindon pour que je puisse passer mon épreuve de maths des A Levels ? » Mère a dit : « Quoi ? »
– ¿Volvemos a Swindon para que yo pueda hacer mi examen de matemáticas? Y Madre dijo:
Elle prenait l’habitude de commencer par les maths, puis, avant que sa mère ne rentre, elle montait dans sa chambre et se dévisageait dans la glace.
Había adquirido el hábito de hacer primero los de matemáticas e ir a su cuarto a mirarse en el espejo antes de que llegara su madre.
Même quand il rentre à la maison avec ses contrôles de maths ratés, elle dit toujours : « Ne t’inquiète pas. Essaie encore.
Aunque llevara a casa sus exámenes de matemáticas suspendidos, su madre siempre le decía lo mismo: «No te preocupes. Sigue intentándolo.
Voilà, c'est fait. Donne le bonjour à ta mère. Carol Pas de nouvelles de ses exploits au twirling, ni de ses progrès en maths.
Saludos a tu madre. CAROL. Ninguna noticia de sus aventuras con el bastón de majorette. Ninguna noticia de cómo le iba con las matemáticas.
Cotton Mather. — Cotton Mather ! J’ai entendu parler d’eux, sûr !
Cotton Mather. —¡Cotton Mather! ¡Yo he oído hablar de ella!
— Le sang de Mather !
—¡La sangre de Mather!
— Pourquoi Mather et pas vous ?
—¿Por qué Mather y no usted?
Mather était furieux.
Mather se enfureció.
Mather les regarda longuement pendant que Berchmans regardait Mather.
Mather observó los cuadros durante largo rato. Berchmans miró a Mather.
— Cher monsieur Mather !
—¡Mi estimado Mather!
— C’est lui, a confirmé Mather.
—Es él —afirmó Mather—.
— Qui est ce Cotton Mather ?
—¿Quién es ese Cotton Mather?
— Vous, monsieur Mather.
—Usted, señor Mather.
— As-tu discuté avec oncle Mather ?
—¿Hablaste con el tío Mather?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test