Käännös "les propulser" espanja
Les propulser
Käännösesimerkit
Ses muscles commencèrent à le propulser en avant.
Los músculos de las patas empezaron a impulsarlo hacia delante.
C’était plus que suffisant pour les propulser vers la surface, d’autant que Dirk battait des palmes vigoureusement.
Fue suficiente para impulsarlos a la superficie, ayudados por el vigoroso pataleo de las aletas de Dirk.
D’une manière ou d’une autre, elle avait réussi à régler la batterie de son gilet de façon à se propulser dans les airs à partir d’un point fixe.
Por lo visto, habían trucado de algún modo la batería del arnés de salto para impulsarla en el aire estando parada.
La fournaise solaire se développait dans sa direction bien plus vite que son champ de résolution ne pouvait la propulser.
El holocausto que había sido Sol se expandió hacia la inmensa flota duglaari mucho más deprisa de lo que su campo de resolución naval podía impulsarla.
Nous avons les connaissances nécessaires pour construire un tel vaisseau, mais nous ne savons pas comment le propulser, ni combien de temps il faudrait pour atteindre un autre soleil.
Contamos con los conocimientos necesarios para construir una nave de esas características, pero no sabemos cómo impulsarla o cuánto se tardaría en viajar a otro sol.
Mais aujourd’hui Byron nageait puissamment, ses bras musclés fendant en cadence les flots devant lui pour le propulser dans l’eau transparente – même si Crawford remarqua que ses épaules étaient rouges de coups de soleil.
Sus brazos musculosos hendían el agua delante de él con la regularidad de un metrónomo para impulsarle a través de aquel mar parecido a un espejo…, pero Crawford se dio cuenta de que el sol le había enrojecido los hombros.
Mais ça faisait un bon moment qu’il ne l’avait pas fait et il devait réapprendre à trouver une foulée régulière, rapide et confortable, le poids du corps légèrement en avant pour obliger ses jambes à le propulser de façon à ne pas tomber. Petit à petit, la position lui revenait ;
No obstante, estaba totalmente desentrenado y tenía que aprender nuevamente a adoptar un paso suave, rápido y cómodo, inclinándose ligeramente hacia adelante, dejando que el peso de su cuerpo obligara a sus piernas a impulsarlo para no caer.
Trouvant de la force dans ses refus – assez de force, certainement, pour sortir de son lit le matin et se propulser à travers de longues journées passées dehors et de longs trajets sur des routes congestionnées par les vacanciers et les riches de la grande banlieue – il avait survécu à un été de plus, l’été le plus solitaire de toute sa vie.
Sacando fuerzas de sus negaciones —fuerzas suficientes, desde luego, para obligarlo a levantarse de la cama por la mañana e impulsarlo durante la larga jornada sobre el terreno y los largos viajes por carreteras congestionadas por veraneantes y ex urbanitas—, sobrevivió otro verano, el más solitario de su vida hasta entonces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test