Käännös "les planches étaient" espanja
Les planches étaient
  • las tablas estaban
  • las placas fueron
Käännösesimerkit
las tablas estaban
planche à planche surgirent l’église et les maisons.
tabla a tabla surgieron la iglesia y las casas.
Ses pieds, sur les planches de bois, ressemblaient à deux planches de plus.
Sus pies, sobre las tablas de madera, parecían dos tablas más.
Une des planches était disjointe.
Pero una de las tablas estaba suelta.
C’est l’attrait des planches.
Es la atracción de las tablas.
Il y en avait également sur les planches.
Y había más sangre en las tablas.
Nous sommes sous la planche.
Estamos debajo de la tabla.
On se rapproche des planches.
Nos acercamos a las tablas.
 Mais les planches n'avaient pas été repérées.
Pero no habían visto las tablas.
Une planche, une chaise.
Una tabla, una silla.
— Les planches, dit-il.
– Las tablas -dice-.
las placas fueron
Ils se penchaient sur un grand album carré de planches en couleur.
Se inclinaban juntos sobre un gran álbum cuadrado de placas coloreadas.
Un radiologue entra et lui fît passer des planches de scanner.
Entró un radiólogo y pidió que le pasaran unas placas de escáner.
Ils démontent des plaques métalliques mal vissées au plancher et découvrent DE L’ARGENT.
Extrajeron placas sueltas del suelo y encontraron DINERO.
divers poissons non identifiés montés sur des socles maison, plaques en planches de pin verni.
varios peces sin nada que los distinguiera, montados por un aficionado en placas de pino laqueado.
Une lueur rouge dans le plancher du pont, sous ses pieds, tourna au jaune, puis au blanc.
Un brillo rojo en la placa pelada de la cubierta se volvió amarillo, y luego blanco.
La planche V montre les plus intéressantes – et celle qui, hélas ! fut détruite dans les années 1960 par des vandales inconnus.
En la placa V se ve el más interesante, el mismo que en 1960, fuera, infortunadamente, destruido por vándalos desconocidos.
Comme dans la mine de mica de Caroline du Nord, de longues planches et des étais de bois soutenaient les murs et le plafond.
Como en la mina de mica de Carolina del Norte, largas placas y puntales de madera sostenían las paredes y el techo.
Les immeubles collectionnaient de plus en plus les carreaux cassés, qui étaient souvent laissés en l’état ou remplacés par des planches de contreplaqué.
En las casas había más ventanas con los cristales rotos y casi siempre se quedaban sin reparar o las tapaban con placas de contrachapado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test