Käännös "je dois quitter" espanja
Käännösesimerkit
Il faut que je parte, pensa-t-il, je dois quitter l’île sans elle.
«Tengo que irme de aquí», se dijo. «He de dejar la isla sin ella.
Malheureusement, je dois quitter Zurich. — Si vite ? Oh, non. Quel dommage.
Resulta que me tengo que ir de Zúrich. —¿Tan pronto? Ay, no. Qué pena.
Mon objectif est Aressa Sessamo, et c’est avec vous que je veux y arriver. Si je dois quitter ce bateau avant, ce sera mort. — Je vous crois, dit le général. Mais ne bougez pas d’ici, ou d’autres prétendants à votre assassinat pourraient vouloir vous mettre la main dessus.
Quiero ir a Aressa Sessamo y quiero ir en vuestra compañía. Sólo abandonaré este barco con los pies por delante. —Te creo —respondió el general—. Pero te vas a quedar aquí, para que ningún otro asesino intente acabar contigo.
Rien de bon. Je dois quitter cette pièce.
Nada bueno. Tengo que salir de esta sala.
Je dois quitter le pays de toute urgence.
Tengo que salir del país, y rápido.
Je décide que je dois quitter l’avion, l’attendre dans la voiture.
Decido que tengo que salir del avión y esperarlo en el coche.
— Je dois quitter la vallée, trouver une zone où le portable passera », répondit Groote.
Tengo que salir del valle, recuperar la cobertura del móvil —dijo Groote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test