Käännös "ils sont venus se" espanja
Ils sont venus se
  • ellos vinieron a
  • llegaron a
Käännösesimerkit
ellos vinieron a
Ils sont venus à nous.
Ellos vinieron a nosotros.
— C’est elle qui est venue me voir.
—Ellos vinieron a mí.
— Ils ne sont pas venus ?
—O sea, que no vinieron —dije yo.
— Parti, et d’autres sont venus.
-Se fue y vinieron otros.
– Pourquoi ne pas être venus avant ?
—¿Por qué no se vinieron antes?
On est venu ce matin...
Vinieron esta mañana.
Ils sont venus m’embêter.
Vinieron a atosigarme.
Ils ne sont pas venus à l’enterrement.
No vinieron al entierro.
llegaron a
Ils sont venus en moto.
Llegaron en motocicletas.
Mais ils sont venus quand même et m’ont délivré.
Pero llegaron y me liberaron.
Et puis, avec le temps, d’autres étaient venus.
Pero con el tiempo llegaron otros.
Aucune autre lettre n’était venue.
No llegaron más cartas;
Ce n’est pas moi qui suis allé les chercher, c’est eux qui sont venus.
yo no fui a buscarlos, llegaron por sí mismos.
Et puis les politiciens sont venus.
Pero entonces llegaron los políticos.
Elles sont venues, avec leur fusil.
Ellas llegaron, con sus dos rifles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test