Käännös "en précisant" espanja
En précisant
Käännösesimerkit
Oui, dis-je, en précisant que je voulais une Colombienne. – Une Colombienne ?
Sí, dije, precisando que quería una colombiana. —¿Colombiana?
Il lui en a décrit la disposition, en précisant qu'il comptait s'y installer seul.
Le describió la distribución del piso, precisando que tenía intención de habitarlo solo.
Duler commence la réunion en précisant que «tout ce qui va être dit ici est confidentiel;
Duler abre la sesión precisando que «todo lo que aquí se diga es confidencial;
Le mieux était encore de passer une annonce soi-même, en précisant ses exigences et d’attendre les propositions.
Lo mejor era poner un aviso él mismo, precisando sus exigencias y esperar las ofertas.
Les antennes insistent, précisant que tous les organismes sont munis de ce genre de sécurité parallèle.
Las antenas insisten, precisando que todos los organismos están provistos de ese mecanismo de seguridad paralela.
L’inconnu agita sa tête approbativement, précisant son sourire d’une nuance d’encouragement que multipliaient ses dioptries.
El desconocido agitó aprobatoriamente la cabeza, precisando su sonrisa con un matiz alentador que multiplicaban sus dioptrías.
Il vaut mieux se retirer quand on est encore en forme, observe-t-il en précisant qu’il a pris cette décision depuis un certain temps.
Más vale retirarse cuando todavía se está en forma, observa precisando que tomó esa decisión hace ya algún tiempo.
Spontanément il jette sur la table dix liasses de billets de cent francs en précisant que, neufs, ils sont facilement identifiables.
Espontáneamente, arroja sobre la mesa diez fajos de billetes de cien francos precisando que, como son nuevos, pueden identificarse fácilmente.
b) de l’activité d'’Opritchnik, en précisant qu’il n’y avait aucune raison de cesser d’utiliser un agent expérimenté en pleine possession de ses moyens.
b) De la actividad de Oprichnik, precisando que no existía ninguna razón para dejar de utilizar un agente experimentado en plena posesión de sus medios.
Je me souviens en particulier – alors que je l'avais mis en présence d'un cas difficile – de la manière dont il avait diagnostiqué un sersam aigu, précisant le degré de gravité atteint par la maladie.
Recuerdo especialmente el modo como diagnosticó un sersam agudo, cuando lo puse ante un caso difícil, precisando la gravedad que la enfermedad había adquirido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test