Käännös "manière précise" espanja
Käännösesimerkit
— J’exige que l’on me présente un relevé détaillé de tout ce qui rentre dans mon Trésor et de la manière précise dont il est dépensé.
– Exijo que se me presente una relación detallada de todo lo que entra en mi tesoro y de la manera precisa de cómo se gasta.
Rien qui rappelle cette manière précise, clinique, frontale que Max déploie lorsqu’il honore des commandes de portraits officiels.
Nada que recuerde esa manera precisa, clínica, frontal que despliega Max cuando acepta encargos de retratos oficiales.
Puis il s'était mis à réfléchir. Non à quelque vengeance enfantine, mais à la manière précise dont il pourrait encore empêcher ce mariage.
luego se puso a reflexionar, no en cualquier venganza infantil, sino en la manera precisa en que aún podría impedir esa boda.
Quelques semaines plus tard, lorsque le David est terminé, ses yeux et ses cheveux sont même peints, d’une manière précise mais sommaire aussi, et la courbe de son dos et des muscles de ses bras est maintenant plus douce, plus lisse, mais pas moins puissante.
Pero unas semanas después el David ya está concluido, hasta tiene pintados el pelo y las pupilas, de manera precisa pero también sumaria, y la curva de su espalda y de los músculos de sus brazos ya es más suave, más pulida, pero no menos poderosa.
Il la regarde tendrement, mais non sans étonnement, car l’épreuve qu’elle a subie ne remonte qu’à deux ou trois heures et déjà elle se montre égale à elle-même, toujours aussi curieuse de connaître les causes d’une décision inhabituelle et lui témoignant son amour à sa manière précise, exigeante, en bonne avocate. Il détourne le regard de la tuméfaction sur son cou.
Él la mira con ternura y con cierto estupor, pues sólo dos o tres horas después de su calvario ahí está, fingiendo que es exactamente la misma que antes y, como siempre, ansiosa de conocer los componentes de una decisión insólita, y amando a Henry a su manera precisa y exigente, abogada hasta la médula.
— J’exige que l’on me présente un relevé détaillé de tout ce qui rentre dans mon Trésor et de la manière précise dont il est dépensé.
– Exijo que se me presente una relación detallada de todo lo que entra en mi tesoro y de la manera precisa de cómo se gasta.
Rien qui rappelle cette manière précise, clinique, frontale que Max déploie lorsqu’il honore des commandes de portraits officiels.
Nada que recuerde esa manera precisa, clínica, frontal que despliega Max cuando acepta encargos de retratos oficiales.
Puis il s'était mis à réfléchir. Non à quelque vengeance enfantine, mais à la manière précise dont il pourrait encore empêcher ce mariage.
luego se puso a reflexionar, no en cualquier venganza infantil, sino en la manera precisa en que aún podría impedir esa boda.
Il la regarde tendrement, mais non sans étonnement, car l’épreuve qu’elle a subie ne remonte qu’à deux ou trois heures et déjà elle se montre égale à elle-même, toujours aussi curieuse de connaître les causes d’une décision inhabituelle et lui témoignant son amour à sa manière précise, exigeante, en bonne avocate. Il détourne le regard de la tuméfaction sur son cou.
Él la mira con ternura y con cierto estupor, pues sólo dos o tres horas después de su calvario ahí está, fingiendo que es exactamente la misma que antes y, como siempre, ansiosa de conocer los componentes de una decisión insólita, y amando a Henry a su manera precisa y exigente, abogada hasta la médula.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test