Käännös "connais nous" espanja
Käännösesimerkit
Ils me connaissent ; je les connais.
Ellos me conocen y yo los conozco a ellos.
Je les connais tous, comme ils me connaissent.
Me los conozco todos, y ellos me conocen a mí.
Je ne vous connais pas et vous ne me connaissez pas.
A ustedes no les conozco; y ustedes no me conocen.
Ils connaissent ta femme, tes enfants. Tu connais les leurs.
Conocen a tu mujer y a tus hijos y tú a los suyos.
Quant aux journalistes, je les connais.
Y además, ya conocen ustedes a los periodistas.
Je me demande s’ils me connaissent et pourquoi je ne me connais pas.
Me pregunto si me conocen, y por qué yo no me conozco.
Ce qu’il y a, c’est que vous connaissez pas Stradlater. Moi je le connais.
Ustedes no conocen a Stradlater como lo conozco yo.
Et je connais les métayers, et ils me connaissent. Je ne suis pas leur ennemi.
Y conozco a los campesinos, y ellos me conocen No soy su enemigo.
— Tu les connais mieux qu’ils ne se connaissent eux-mêmes.
–Los conoces mejor de lo que ellos se conocen a sí mismos.
Nous ne te connaissons pas, mais, toi, tu nous connais peut-être.
No te conocemos, pero tú puedes conocernos a nosotros.
 Nous venons juste de nous rencontrer, protesta-t-elle. Je vous connais à peine et…
—Pero si acabamos de conocernos —dijo—. Apenas os conozco. Yo…
— Pourtant, tu n’as pas l’impression que tu nous connais depuis une éternité, Saki, Otohiko et moi ? »
—¿Acaso no te da la sensación de conocernos desde hace mucho tiempo, a Saki, a Otohiko y a mí?
Ç’aurait été bien d’y aller avant qu’on se connaisse… mais maintenant, ça jamais !, on n’a plus le temps d’aller au ciné, avant j’y allais parce que je te connaissais pas, maintenant je n’y vais pas parce que je te connais.”
Estaba bien que fuéramos antes de conocernos… pero ¡ahora!, eso nunca, no tenemos tiempo de ir al cine: antes iba porque no te conocía, ahora no voy porque te conozco».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test