Käännös "être mardi" espanja
Käännösesimerkit
Ce devait être mardi matin.
El martes por la mañana tenía que haber sido.
Cela aurait dû être mardi matin.
Se tenían que encontrar el martes por la mañana.
— Cela devait être mardi… La nuit de mardi à mercredi.
—Debió ser el martes… La noche del martes al miércoles…
La semaine prochaine. Peut-être mardi.
La semana que viene. Quizás el martes.
Et vous me verrez peut-être mardi, mais peut-être pas.
Y tal vez me vea el martes y tal vez no.
Je ne serai pas en ville demain soir... Peut-être mardi ? —Tu n’as qu’à venir dîner. Je le dirai à Diana.
Mañana por la noche no estaré en la ciudad… ¿quizá el martes? –Ven a cenar. Se lo diré a Diana.
Je supposais que mes parents auraient pas la lettre du père Thurmer disant que j’étais renvoyé avant peut-être mardi ou mercredi.
Calculé que mis padres no recibirían la carta del viejo Thurmer diciéndoles que había sido expulsado, hasta tal vez el martes o el miércoles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test