Käännös "volte-face" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
Par ailleurs, lorsque le Royaume du Maroc s'apitoie sur le sort de ses ex-prisonniers de guerre aujourd'hui libérés dans leur totalité, il cherche à faire oublier que, pendant des années et sous le prétexte du << dossier clos >>, il avait choisi d'ignorer jusqu'à leur existence et que si leur libération a tant tardé, c'est en raison même des tergiversations et des volte-face incessantes du Royaume du Maroc concernant, d'une part, le référendum d'autodétermination dont la tenue devait être précédée par la libération de tous les prisonniers, selon les termes mêmes du Plan de règlement des Nations Unies négocié et agréé par le Royaume du Maroc et le Front POLISARIO et approuvé par le Conseil de sécurité, et concernant, d'autre part, le Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental unanimement appuyé par le Conseil de sécurité << à la date d'entrée en vigueur (duquel) tous les prisonniers politiques et les prisonniers de guerre seront libérés, chaque partie étant tenue de s'acquitter de cette obligation quel que soit le comportement de l'autre partie >>.
Moreover, whereas the Kingdom of Morocco expresses compassion for the plight of its former prisoners of war, every one of whom has now been released, it seeks to detract attention from the fact that for years, on the pretext that the "case was closed", it had chosen to ignore their very existence; it also tries to conceal the fact that their release took so long precisely because of the never-ending vagaries and about-turns of the Kingdom of Morocco concerning, on the one hand, the referendum for self-determination, the holding of which required the prior release of all prisoners in accordance with the terms of the United Nations Settlement Plan for Western Sahara, negotiated and agreed to by the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO and approved by the Security Council, and, on the other hand, the Peace Plan for Self-determination of the People of Western Sahara unanimously supported by the Security Council, "after the effective date [of which] all political prisoners and prisoners of war shall be released, and the obligation of each party in this regard is not dependent upon performance by the other".
substantiivi
L'incohérence de cette politique est devenue flagrante avec la récente volte-face des pays industrialisés, lorsqu'il s'est agi de lutter contre les retombées de la crise financière et économique mondiale.
Such policy inconsistency has been amply demonstrated by the economic policy about-face, in industrialized countries, with regard to coping with the fallout from the recent global financial and economic crisis.
Le général Syafei a déclaré par la suite qu'il soupçonnait M. Waco d'être responsable de la volte-face inattendue de M. Gusmão par rapport à ses positions politiques au cours du procès.
General Syafei said later that he suspected Mr. Wako to be responsible for the unexpected about-face of Mr. Gusmão regarding his political stance at the trial.
C'était plus sa volte-face.
It was more her about-face.
Je ne peux pas espérer de leur part une soudaine volte-face, mais...
I could hardly expect them to do a complete, sudden about-face but....
On fait volte-face et on les ramène tout de suite.
We do an about-face, bring the guys right home.
Et si vous vous trompez, vous faites volte-face pour corriger.
What if you're wrong, You about-face to correct.
Volte-face, soldats !
About-face, men!
Volte-face, fais-leur voir
♪ That's not exactly a perfect space... ♪ ♪ You simply do a quick about-face
Et voilà, caporal, votre dernière volte-face.
There you are, Corporal, your final about-face.
substantiivi
Mais, il a aussi tenu à analyser cette proposition à la lumière des volte-face et des entraves que le Royaume du Maroc a déjà opposées à des plans et accords précédents après les avoir dûment acceptés.
However, it has also sought to analyse the proposal in the light of the volte-face and obstacles that the Kingdom of Morocco has already placed in the way of previous plans and agreements after duly accepting them.
Aussi, le peuple sahraoui et son porte-parole, le Front POLISARIO, considèrent ensemble qu'ils sont en droit d'attendre des Nations Unies la réunion des conditions et des garanties requises et suffisantes pour que le triomphe du droit des peuples à l'autodétermination soit enfin, au Sahara occidental, mis à l'abri de nouvelles volte-face marocaines et pour que le retour du peuple sahraoui dans son territoire en vue de se déterminer ne soit ni une convocation à sceller, avec son propre concours, l'intégration de son pays à l'occupant, ni encore moins un retour pour sa répression, son massacre et son étouffement.
The Saharan people and the Frente POLISARIO, which speaks on its behalf, believe that they are entitled to expect of the United Nations that the necessary and adequate conditions and guarantees be provided to ensure that the triumph of the right of peoples to self-determination is safeguarded, in Western Sahara, against new Moroccan volte-face and that the return of the Saharan people to its Territory to exercise its right to self-determination is not a gathering to endorse, through its own participation, the integration of its country in the occupying Power, or, even less, a return of its repression, massacre and suffocation.
Cela est dû à la volte-face de l'actuel Gouvernement israélien vis-à-vis de ce processus, y compris les engagements, les accords et les assurances qui en découlent.
This is due to the volte-face by the current Israeli Government vis-à-vis that process, including the commitments, agreements and pledges stemming from it.
À titre d'exemple, il aurait été difficile de prévoir les rebondissements suivants : le décès du conseil principal de l'un des accusés dans l'affaire Stanišić et Simatović; la volte-face de Vojislav Šešelj, qui a décidé, à la dernière minute, de présenter une défense; les longs débats qui ont résulté, dans l'affaire Gotovina et consorts, des investigations menées par les autorités croates; la découverte des 18 carnets de Ratko Mladić et leur incidence, entre autres, sur le procès Karadžić; la requête présentée par l'accusation, à la veille du procès, en vue de l'adjonction de chefs importants à l'acte d'accusation, comme cela a été le cas dans l'affaire Tolimir.
For example, it would have been difficult to anticipate the death of lead counsel in Stanišić and Simatović; the volte face of Šešelj in deciding at this stage to call a defence; the extensive litigation in Gotovina et al. resulting from the investigations carried out by the Croatian Government; the discovery of the 18 notebooks of Ratko Mladić relevant to the Karadžić trial and other cases; and an application by the Prosecution to amend the indictment to add significant new charges on the eve of trial, as happened in the Tolimir case.
Est-ce volte-face?
Is that a volte-face?
Mais avouez, votre attitude est tout à fait une volte-face.
But you must admit, your attitude is quite a volte-face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test