Käännös "tué par les troupes" englanti
Tué par les troupes
Käännösesimerkit
killed by the troops
Les habitants et les personnes déplacées du fait de l'opération ont essayé de traverser le Sumpul pour se réfugier au Honduras mais, comme les troupes honduriennes déployées sur l'autre rive les empêchaient de traverser, ils ont été tués par les troupes salvadoriennes, qui leur tiraient dessus systématiquement.
The villagers and other people displaced by the operation attempted to cross the Sumpul river to take refuge in Honduras. Honduran troops deployed on the opposite bank of the river barred their way. They were then killed by Salvadorian troops who fired on them in cold blood.
348. Selon les informations reçues, le 6 février 2000, Adlan Israilov, Aslambek Israilov, Turpal Israilov, Alik (nom de famille inconnu) et Musa (nom de famille inconnu) auraient été tués par des troupes du Ministère russe de l'intérieur dans le village de GekhiChu, au sudouest de Grozny.
According to the information received, on 6 February 2000 Adlan Israilov, Aslambek Israilov, Turpal Israilov, Alik (family name not known) and Musa (family name not known) were killed, allegedly by troops of the Russian Ministry of Internal Affairs, in Gekhi-Chu village, south-west of Grozny.
Quatre des assaillants ont été tués par les troupes des FRCI qui ont riposté.
Four of the assailants were killed by FRCI troops responding to the attack.
72. L'homicide en temps de paix et de guerre constitue un crime en vertu du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et s'appliquerait également aux participants de manifestations, comme démontré par le récent renvoi à la Cour pénale internationale de la situation dans la Jamahiriya arabe libyenne où des manifestants pacifiques ont été tués par des troupes gouvernementales.
72. Unlawful killing during peace and war times may constitute an international crime under the Rome Statute of the International Criminal Court, and would also apply to those participating in demonstrations, as is evidenced by the recent referral to the International Criminal Court of the situation in the Libyan Arab Jamahiriya, where peaceful protesters were killed by Government troops.
15. Le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, durant la période sur laquelle portait son dernier rapport (novembre 1998 -octobre 1999) a transmis au Gouvernement du Myanmar trois communications relatives à 11 allégations de violation du droit à la vie de personnes, dont la plupart auraient été des porteurs tués par des troupes du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC).
15. The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions has, during the last reporting period (November 1998-October 1999), transmitted three communications to the Government of Myanmar regarding 11 allegations of violations of the right to life of individuals, most of whom were reportedly porters killed by troops of the State Peace and Development Council (SPDC).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test