Käännös "stimuler la production" englanti
Käännösesimerkit
Les subventions accordées ont eu pour effet de stimuler la production, ce qui a entraîné une baisse des prix sur le marché mondial.
The subsidies have had the effect of stimulating production, leading to a reduction in world prices.
Mesures et activités éventuelles destinées à stimuler la production et la distribution d'essence sans plomb
Table Possible measures and activities to stimulate production and distribution of unleaded petrol
En outre, pour stimuler la production, les prix d'achat officiels des produits agricoles ont été relevés.
Official procurement prices for farm products were also raised to stimulate production.
d) Élaborer des recommandations relatives aux mesures fiscales et autres mécanismes destinés à stimuler la production et l'utilisation de véhicules à meilleur rendement énergétique
(d) Develop recommendations on fiscal measures and other mechanisms directed at stimulating production and use of more energyefficient vehicles
c) Elaborer des recommandations relatives aux mesures et aux mécanismes propres à stimuler la production et l'utilisation de véhicules à meilleur rendement énergétique;
(c) Develop recommendations on measures and mechanisms directed to stimulate production and use of more energy efficient vehicles;
Le Parlement doit être prêt à réexaminer la question des subventions et des libéralités accordées qui ne contribuent aucunement à stimuler la production.
Parliament must express its will and responsibility and review concessions that have nothing to do with stimulating production.
48. Par ailleurs, de nombreux pays en développement n'ont pas encore réussi à établir toutes les conditions voulues pour stimuler la production, le commerce et l'investissement.
At the same time, deficiencies in the policy framework for stimulating production, trade and investment remain in many developing countries.
Elle pouvait aussi promouvoir et stimuler la production et partager cette information, ainsi qu'aider ses pays membres et d'autres parties prenantes dans ce processus.
It could also promote and stimulate production and sharing of that information as well as assist its member countries and other stakeholders in the process.
Ses producteurs de tomates sont payés à un prix minimum supérieur au prix du marché mondial, ce qui stimule la production.
Its tomato farmers are paid a minimum price higher than the world market price, which stimulates production.
Il est urgent également de rationaliser le système fiscal de manière à stimuler la production et les réformes structurelles.
An urgent task, simply crying out for attention, is to bring order to the taxation system so as to stimulate production processes and structural changes.
La mise en œuvre de la stratégie pour l'emploi visant à réduire le chômage des jeunes, à accroître les investissements, à stimuler la production et à créer des emplois pour les jeunes;
Implementation of an employment strategy to put an end to youth unemployment, increase investment, boost production and create job opportunities for youth;
Il est peu probable que des entrepreneurs nationaux ou étrangers réalisent les investissements nécessaires pour stimuler la production et le commerce dans un environnement où la paix et la sécurité font défaut.
Domestic and foreign entrepreneurs are unlikely to make the investments required to boost production and trade in an environment devoid of peace and security.
La mission a encouragé les autorités haïtiennes à adopter des politiques agricoles susceptibles de stimuler la production.
The mission encouraged the Haitian authorities to adopt agricultural policies designed to boost production.
Pour stimuler la production et accroître le développement économique des zones rurales, le Gouvernement a adopté des mesures économiques progressistes.
In order to boost production and enhance the economic development of rural areas, the Government has adopted forward-looking economic policies.
Toutefois, l'obstacle majeur à l'exécution du programme de la réforme économique continue d'être une insuffisance de ressources extérieures qui sont nécessaires pour stimuler la production.
However, the major obstacle to the accomplishment of the economic reform programme continues to be an insufficiency of external resources needed to boost production.
Réorganiser l'agriculture par l'emploi d'une technologie moderne pour stimuler la production et la fourniture en eau;
9. Reorganizing land cultivation by using modern technology to boost productivity and water supply;
En Afrique, le Bénin, le Cameroun, Madagascar et la République centrafricaine ont pris des mesures à court terme destinées à stimuler la production.
In Africa, Benin, Cameroon, the Central African Republic and Madagascar have taken short-term measures aimed at boosting production.
À cet égard, l'adoption de politiques agricoles destinées à stimuler la production est impérative.
In that regard, the adoption of agricultural policies designed to boost productivity is imperative.
Ces mesures devraient stimuler la production et accroître la productivité des principaux produits agricoles de manière à répondre à la demande tant d'exportation qu'intérieure.
These measures are expected to boost production and productivity of the major agricultural products to meet both export and domestic demands.
À long terme, il s'agissait de renforcer la compétitivité du secteur et de stimuler la production de cacao et de café, ce qui aurait des retombées appréciables pour l'économie.
Long-term objectives are to increase the sector's competitiveness and boost production of cocoa and coffee, which will have significant spillovers onto the economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test