Käännös "sous les mers" englanti
Sous les mers
Käännösesimerkit
a) Le profil en long de l'ouvrage a une longueur totale de 38,7 kilomètres dont 27,7 kilomètres sous la mer, et comporte une rampe maximale de 25 p. 1000, ce qui permet de porter le tracé jusqu'à la cote 400 mètres sous le niveau de la mer assurant ainsi une couverture de terrain minimale de 100 mètres au point le plus profond où la tranche d'eau est de 300 mètres;
(a) The longitudinal profile of the structure is a total length of 38.7 km including 27.7 km under the sea, with a maximum gradient of 25:1,000, which would make it possible for the alignment to go to a point 400 m below sealevel, thereby ensuring a minimum ground cover of 100 m at the deepest point where the water depth is 300 m;
Parmi d'autres décisions sur des affaires concernant le plateau continental, la Cour internationale de Justice, dans l'arrêt sur les affaires du Plateau continental de la mer du Nord, a mentionné sans les limiter les droits de l'État riverain concernant la zone de plateau continental qui constitue un prolongement naturel de son territoire sous la mer; ces droits font partie du droit international bien établi, que l'État côtier soit ou non partie à une convention internationale sur le sujet.
38. Among other decisions on the continental shelf cases, in the North Sea Continental Shelf judgment, the International Court of Justice made an unqualified reference to a coastal State's entitlement to the submarine areas constituting a natural prolongation of its land territory into and under the sea; this right exists as a matter of well-established international law regardless of whether the coastal State is party to any international convention on the matter.
47. Si, comme cela semble probable en Europe du Nord, le CO2 est stocké sous la mer, le droit international jouera.
If, as seems likely in Northern Europe, the CO2 is stored under the sea, international law will be involved.
La longueur totale serait de 38,6 kilomètres, dont 27,7 kilomètres sous la mer.
Total length would be 38.6 km, out of which 27.7 km under the sea.
Cette alternative de base consistait essentiellement en un tunnel ferroviaire foré sous le seuil du détroit, avec trois tubes, dont deux pour la circulation et le troisième pour sécurité/services, d'une longueur totale de 40 kilomètres, dont 28 sous la mer et avec une profondeur d'eau maximale de 300 mètres.
This basic option essentially comprised a rail tunnel bored beneath the sill of the Strait, consisting of three tubes, two of which were for traffic and the third a service and safety tunnel. The tubes would have a total length of 40 kilometres of which 28 would be under the sea, with a maximum water depth of 300 metres.
- "50 000 Lieues Sous Les Mers."
50,000 Leagues Under the Sea.
Le Jules Verne de 20000 lieues sous les mers ?
20,000 Leagues Under the Sea Jules Verne?
Il y a des centaines de lieues sous les mers.
They're thousands of leagues under the sea.
On naviguera sous les mers.
We'll sail away... under the seas.
20 000 lieues sous les mers.
Twenty thousand leagues under the sea.
Ou 20 000 lieues sous les mers.
Or 20,000 leagues under the sea.
Connaissez-vous "20.000 Lieux Sous les Mers"?
Do you know "20,000 Leagues Under the Sea"?
Ou alors "Soirée sous les mers" ?
Or, um, "Under the Sea"?
Qui se trouve à 20 000 lieues sous les mers.
Which is 20,000 leagues under the sea.
4 "Sous les mers", 2 "Soirées enchantées"
Uh, four "Under the Seas," two "Enchanted Evenings,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test