Käännös "se départir" englanti
Se départir
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
L'orateur ajoute que la communauté internationale doit se départir de la politisation et de la sélectivité et cesser d'appliquer deux poids et deux mesures à la question des droits de l'homme et notamment au droit à l'autodétermination.
44. The international community should divest itself of politicization and selectivity and stop applying double standards to the issue of human rights, especially the right of self-determination.
Pour l'État partie, les arguments de l'auteur dans la présente communication n'étant pas plus étayés, le Gouvernement ne voit pas de raison pour le Comité de se départir de la position précitée, et conclut à l'irrecevabilité du grief tiré de la violation des articles 7 et 10 du Pacte.
The State party submits that since the author's arguments in the present communication are no better substantiated there is no reason why the Committee should depart from its previous position, and concludes that the complaint of violations of articles 7 and 10 of the Covenant is thus inadmissible.
Demander dès à présent à l'État partie de compléter son rapport périodique ou d'être prêt à répondre à des questions se rapportant à l'application de la Convention dans les territoires occupés ne paraît guère opportun; le Comité ne saurait se départir de sa ligne de conduite habituelle en ce qui concerne l'article 19 de la Convention.
Requesting the State party to add more information to a periodic report or to be prepared to answer questions on the application of the Convention in the occupied territories hardly seemed appropriate: the Committee should not depart from its usual practice under article 19 of the Convention.
Le Rapporteur spécial considère qu'il n'y a pas de raison a priori de se départir de cette pratique dans la grande majorité des cas : à son avis, la discussion d'un régime de règlement des différends détourne l'attention du sujet en examen à proprement parler, suscite des controverses inutiles et nuit à l'achèvement des travaux de la Commission dans des délais raisonnables.
The Special Rapporteur considers that there is no reason a priori to depart from this practice in most cases: in his opinion, the discussion of a regime for the settlement of disputes diverts attention from the topic under consideration strictly speaking, gives rise to useless debates and is detrimental to efforts to complete the work of the Commission within a reasonable period.
Une telle question ne constitue ni une remise en cause ni une demande de modification du droit positif; il n'est pas non plus demandé à la Cour de se départir de sa fonction judiciaire car :
Such a question does not amount to the questioning or a request for amendment of positive law; nor was the Court asked to depart from its judicial function, for:
Notre pays n'entend pas se départir de cette ligne.
The Republic of Chad has no intention of departing from that course.
Dès lors, toute entreprise incitant à se départir de la culture de la violence se trouverait viciée à la base si les populations concernées continuent de vivre dans un état de dénuement total, étant entendu que les situations de pauvreté favorisent toujours l'émergence de conflits.
Hence, any effort to depart from the culture of violence would be inherently flawed if the populations concerned were to continue to live in a state of total deprivation, since situations of poverty are always conducive to the emergence of conflicts.
Ces principes ont été approuvés par l'Assemblée générale et toute initiative visant à s'en départir relève du Comité spécial des opérations de maintien de la paix.
Those principles had been endorsed by the General Assembly and any initiative to depart from them was the prerogative of the Special Committee on Peacekeeping Operations.
M. Boulet considère qu'il n'y a aucune raison valable de se départir du principe établi par la Convention.
He saw no convincing reason to depart from the principle established by the Convention.
17 décembre 1997 Réunion avec le Ministère australien des affaires étrangères et du commerce extérieur sur les résultats des travaux du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme et explication des raisons pour lesquelles le Gouvernement australien s'est départi de sa position de soutien aux propositions des populations autochtones
17 December 1997 Meeting with Australian Department of Foreign Affairs and Trade on outcomes of the Working Group of the Commission on Human Rights and reasons for change of Australian Government position away from support for proposals of indigenous peoples
71. La proposition du Royaume-Uni visant à ce que des organismes de contrôle du type B puissent effectuer des contrôles de récipients à pression appartenant à des organisations autres que celles dont ils font partie, mise aux voix, n'a pas été adoptée, la plupart des délégations étant opposées à départir de la définition acceptée internationalement d'organisme de contrôle de type B.
71. The proposal by the United Kingdom to allow type B inspection bodies to inspect pressure receptacles belonging to other organizations was put to the vote and was rejected, as most delegations were opposed to departing from the internationally accepted definition of a type B inspection body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test