Käännös "principaux développements" englanti
Principaux développements
Käännösesimerkit
- Une présentation sommaire des principaux développements relatifs aux réserves qui se sont produits durant l'année écoulée et qui ont pu venir à sa connaissance (sect. I, C); et
- A concise account of the main developments with regard to reservations that occurred during the past year and were brought to his attention, Sect. I (C);
53. Dans son exposé, le Chef du Service du secrétariat et des relations interorganisations passe brièvement en revue les principaux développement depuis la 16e réunion du Comité permanent en septembre 1999.
In her regular oral update, the Head of the Secretariat and Inter-Organization Service briefly reviewed main developments since the sixteenth meeting of the Standing Committee in September 1999.
- Une présentation sommaire des principaux développements relatifs aux réserves qui se sont produits durant l'année écoulée et qui ont pu venir à sa connaissance;
- A concise account of the main developments with regard to reservations that occurred during the past year and were brought to his attention;
Ce résumé est complété par une présentation des principaux développements relatifs aux réserves qui se sont produits ces dernières années et dont le Rapporteur spécial a eu connaissance.
This summary is supplemented by a presentation of the main developments concerning reservations that have occurred in recent years and have come to the attention of the Special Rapporteur.
Je ferai état des principaux développements dans le présent rapport sans en faire un récit détaillé linéaire, préférant aborder la question de manière plus thématique et analytique.
3. In describing the main developments in the present report, I do not give a detailed linear narrative but take a more thematic and analytical approach.
52. La Directrice de la Division de l'appui opérationnel donne un rapport complet sur les principaux développements concernant l'enregistrement et le projet Profile.
52. The Director of the Division of Operational Support then went on to provide a comprehensive report on the main developments in relation to registration and Project Profile.
45. Le Directeur du Bureau pour l'Afrique rappelle les principaux développements en 2005, notamment les opérations de rapatriement librement consenti vers le Libéria, le Burundi, la République démocratique du Congo et le Soudan.
45. The Director of the Africa Bureau recalled the main developments in 2005, notably the voluntary repatriation operations to Liberia, Burundi, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan.
Nous avons également abordé les principaux développements dans les préparatifs du Sommet Amérique du Sud-pays arabes, incluant la réunion des ministres des affaires étrangères des deux régions.
The discussion also dealt with the main developments in the preparations for the South American and Arab Countries Summit, including the meeting of the Ministers of Foreign Affairs of both regions.
15. Le Contrôleur décrit les principaux développements de 2007 à 2009 concernant la gestion financière.
15. The Controller went on to describe the main developments from 2007 through 2009 relating to fiscal management.
Le rapport passe en revue les principaux développements et initiatives promues, et identifie les domaines prioritaires auxquels la Représentante spéciale accordera une attention particulière en vue d'accélérer les progrès dans la protection des enfants de toutes formes de violence.
The report reviews key developments and initiatives promoted, and identifies priority areas to which the Special Representative will devote special attention to accelerate progress in children's protection from all forms of violence.
Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis dans l'application de ces recommandations et les principaux développements.
The present report outlines progress made in implementing those recommendations and key developments.
Le rapport du Secrétaire général contient certes une récapitulation utile des principaux développements, mais il fournit des informations insuffisantes sur les efforts déployés en vue de garantir la transparence, la responsabilité et la représentation géographique, comme le demande la résolution 68/85 de l'Assemblée générale.
Although the report of the Secretary-General contained a useful summary of key developments, it had insufficient information on efforts towards ensuring transparency, accountability and geographical representation, as requested in General Assembly resolution 68/85.
Le Secrétaire du Comité monétaire et financier international est revenu sur les principaux développements et les grandes réformes réalisées au cours de l'année écoulée dans les quatre domaines suivants : appui financier aux pays membres; analyse politique et conseil; assistance technique; réformes de la gouvernance.
15. The Secretary of the International Monetary and Financial Committee outlined key developments and reforms over the past year with regard to the following four areas: financial support to member countries; policy analysis and advice; technical assistance; and governance reforms.
II. Examen des principaux développements en 2009/2010
II. Review of key developments in 2009 and 2010
35. Pour pouvoir opérer les principaux développements énoncés à la section II cidessus, il a été apporté certains ajustements aux éléments thématiques de programme.
In order to address the key developments outlined in section II above, certain adjustments have been made to the thematic programme components.
Le présent chapitre fournit un résumé des principaux développements par thème.
The present section provides a summary of the key developments by thematic area.
Les principaux développements à cet égard sont : la Convention unifiée sur les transports multimodaux entre pays arabes, préparée conjointement par la CESAO et la Ligue des États arabes; l'adoption du Réseau ferroviaire arabe fondé sur l'Accord sur les transports ferroviaires dans le Machrek arabe, qui utilise la même numérotation et le même classement que les itinéraires ferroviaires; le Sommet économique et social arabe (Koweït, janvier 2009) et la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes pour l'élaboration du mandat du Comité arabe de facilitation du transport et du commerce (août 2009).
Key developments in this area are: the unified convention on multimodal transport among the Arab countries, prepared jointly by ESCWA and the League of Arab States; the adoption of the Arab Railways Network based on the Agreement on International Railways in the Arab Mashreq by using the same numbering and classification of railway routes, the Economic and Social Arab Summit (Kuwait, January 2009) and cooperation between ESCWA and the League of Arab States to prepare the terms of reference of the Arab Transport and Trade Facilitation Committee (August 2009).
Certes le rapport du Secrétaire général présente les principaux développements et les défis de politique générale, mais il aurait été utile d'avoir un tableau complet de tous les aspects et des questions de politique générale, notamment plus d'informations sur la transparence, la responsabilité et la représentation géographique, comme l'exige la résolution 68/85 de l'Assemblée générale.
While the report of the Secretary-General outlined key developments and policy challenges, it would have been useful to have a thorough picture of all aspects and policy matters, including more information on transparency, accountability and geographical representation, as requested by General Assembly resolution 68/85.
23. Les principaux développements qui ont appuyé la stratégie adoptée en Angleterre sont les suivants:
The key developments that have supported England's strategy include:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test