Käännös "possibilité de faire cela" englanti
Possibilité de faire cela
  • opportunity to do that
  • possibility to do this
Käännösesimerkit
opportunity to do that
Le juge aurait répondu que le prévenu aurait la possibilité de faire tout cela en appel, ce qui montrait bien qu'il avait déjà décidé à ce moment-là de condamner les deux frères, au mépris de la présomption d'innocence.
The judge allegedly replied that he would have the opportunity to do all those things on appeal, demonstrating clearly that at that point he had already decided to convict them in violation of their right to be presumed innocent.
- Encourager les banquiers arabes à se rendre en Iraq et à s'informer des possibilités de faire des affaires avec leurs homologues iraquiens, en particulier en vue de développer des liens commerciaux et financiers entre les pays;
- Encouraging Arab bankers to visit Iraq and become aware of opportunities for doing business with their Iraqi counterparts, especially with respect to the development of commercial and financial trade among countries;
205. Les femmes et les personnes d'âge mineur arrêtées et les prisonnières en détention provisoire ont droit à des promenades quotidiennes d'une durée minimale de deux heures durant lesquelles elles ont la possibilité de faire des exercices physiques.
205. Female and juvenile arrestees and remand prisoners enjoy the right to daily walks of no less than two hours, during which they have an opportunity to do some physical exercises.
Il offre également à 13 femmes plus âgées (45-70 ans) la possibilité de faire du bénévolat, pour lequel elles reçoivent une indemnisation.
It also gives 13 older women (45 to 70 years) the opportunity to do volunteer work, for which they receive compensation.
Ce service offre également aux élèves, pendant le premier et le troisième trimestre de l'année scolaire et sans obligation, la possibilité de faire du patin à glace ou de la natation, activités pratiquées par un millier d'élèves des centres d'éducation de base.
The Service also offers pupils, during the first and third terms of the school year, without any obligation, an opportunity to do ice skating or swimming, activities carried out by a thousand pupils in basic education institutions.
Ce projet a pour but de contribuer à la rééducation des détenus de sexe masculin âgés de 18 à 24 ans en leur offrant la possibilité de faire un service militaire ou de participer à un programme qui facilite leur retour dans le monde du travail lorsqu'ils réintègrent la société.
This project is designed to help rehabilitate male detainees between the ages of 18 and 24 by offering them the opportunity to do military service or to take part in a programme to assist their reintegration into the labour process once they re-enter society.
Bien entendu, nous reconnaissons que chaque crise nous offre la possibilité de faire mieux, et la crise actuelle ne fait pas exception.
Of course, we would agree that every crisis offers us an opportunity to do better, and this one is no different.
Cependant, en dépit de ce traité, à partir de 1990, quiconque souhaitait acquérir la nationalité tchèque avait la possibilité d'en faire la demande.
Despite this treaty, however, since 1990, those who desired to acquire Czech citizenship had an opportunity to do so on the basis of filing the relevant application.
Cependant, ni les majorités, ni les minorités, ne sont en droit d'affirmer leur identité d0une manière qui refuse aux autres la possibilité de faire de même ou qui débouche sur une discrimination à l'égard des autres.
However, neither majorities nor minorities were entitled to assert their identity in ways which denied others the opportunity to do the same or led to discrimination against others.
<< [la règle de l'épuisement des recours internes] ne peut jouer qu'en ce qui concerne des arguments de fait et de droit avancés par le gouvernement demandeur dans la procédure internationale et que la possibilité de "faire justice à sa manière" ne devrait viser qu'une réclamation fondée sur ces arguments. >>
"[the local remedies rule] can bear only on the contentions of fact and propositions of law put forward by the claimant Government in the international procedure and that the opportunity of `doing justice in its own way' ought to refer only to a claim based upon these contentions."
possibility to do this
Dans le cadre du programme d'études, les élèves avaient la possibilité de faire un apprentissage dans des entreprises privées.
As part of the study programme, students were offered the possibility of doing traineeships in private companies.
<<Il est pris note du fait que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention; certains membres du Comité ont demandé qu'il envisage la possibilité de faire cette déclaration.>>.
"The Committee notes that the State party has not made the declaration provided for by article 14 of the Convention; some members of the Committee requested that it should consider the possibility of doing so."
Le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme est encouragé, comme le Représentant l'a déjà recommandé, à explorer activement avec le Gouvernement la possibilité de faire de même.
OHCHR is encouraged, as the Representative previously has recommended, to actively explore with the Government the possibility of doing likewise.
3. Il est pris note du fait que l'Etat partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention; certains membres du Comité ont demandé que le Gouvernement envisage la possibilité de faire cette déclaration.
3. The Committee notes that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention; some members of the Committee requested the Mexican Government to consider the possibility of doing so.
Ceux-ci doivent avoir la possibilité de faire du sport.
Possibilities for doing sport must be guaranteed in a prison.
298. Il est pris note du fait que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention; certains membres du Comité ont demandé que le Gouvernement envisage la possibilité de faire cette déclaration.
298. The Committee notes that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention; some members of the Committee requested the Mexican Government to consider the possibility of doing so.
Il existe bien de vastes possibilités de faire les choses différemment, mais les intérêts corporatistes sont également très forts dans les pays industrialisés de longue date, qui trouvent avantage à maintenir l'économie telle quelle.
56. The technical possibilities for doing things differently are enormous, but there are also very strong vested interests in the old industrialized countries that see benefit in continuing the economy as it is.
292. Il est pris note du fait que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention; certains membres du Comité ont demandé qu'il envisage la possibilité de faire cette déclaration.
292. The Committee notes that the State Party has not made the declaration provided for by article 14 of the Convention; some members of the Committee requested that it should consider the possibility of doing so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test