Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
C'est ce que nous avons l'intention de faire, c'est ce que nous continuerons de faire.
This is what we intend to do. This is what we will continue to do.
On veut le faire, on doit le faire, et j'espère qu'on pourra le faire.
We want to do this, we have to do this, and I hope that we will be able to do this.
62. Le PAM s'engage à faire plus, à faire mieux, et à le faire avec le HCR.
WFP was committed to doing more, doing it better and doing it with UNHCR.
Elle n'a pas à faire plus, mais elle doit le faire bien.
It need not do more than this, but it needs to do this well.
Cette génération peut le faire; cette génération doit le faire.
This generation can do it; this generation must do it.
Nous devons le faire et nous allons le faire.
We have to do it and we will do it.
Faire ce que j'ai à faire.
Do what I gotta do.
L faire, monsieur. l faire.
I do, sir. I do.
Dois faire ceci, je dois le faire, dois faire ceci.
Gotta do this, gotta do that, gotta do this.
Faire mal à faire le bien.
Doing bad to do good.
"Pour ce faire, le faire." Um ...
"Do this, do that." Um...
- Faire ce que tu veux faire
- Do what you wanna do
verbi
Il a le droit de faire, ou de s'abstenir de faire, toute déclaration pendant la procédure pénale.
The defendant is entitled to make, or to refrain from making, any statements during the criminal proceedings.
[c) Faire des recommandations];
[(c) Making recommendations];
Notre ambition collective devrait être de les faire renaître, et de les faire renaître rapidement.
It should be our collective ambition to make it happen again and to make it happen soon.
Faire ou refuser de faire des déclarations ou dépositions au sujet des soupçons pesant sur lui.
To make or refuse to make statements or give depositions regarding the offences of which he or she is suspected of committing.
Pour faire des interventions
To make interventions
Etre informé du principe constitutionnel qui l'autorise à refuser de faire une déclaration et, même s'il consent à en faire une, à ne pas la faire sous serment. 10.
To be apprised of his constitutional right not to make a statement and, in the event that he consents to make a statement, his right not to make it under oath. 10.
Nous devons faire un choix que nous seuls pouvons faire.
We have a choice to make and only we can make it.
Faire les préparatifs nécessaires.
Make arrangements.
Me faire soupirer, me faire pleurer,
Make me sigh, make me cry
Les faire rire, les faire rire
Make 'em laugh Make 'em laugh
Me faire congeler, me faire frire,
Make me freeze, make me fry
Faire des cartes, faire de l'art.
Make maps, make art.
se faire des amis, puis faire des ventes, et enfin faire l'amour.
Make friends first, make sales second, Make love third...
Les faire rire, les faire rire, les faire rire...
Make 'em laugh, make 'em laugh, make 'em laugh!
Me faire crier, me faire gémir...
Make me scream, make me moan.
Te faire faire ce son spécial ?
Make you make that special sound?
verbi
Nous devons en faire d'autres.
Now we must take others.
et à faire avancer les négociations multilatérales
Conference on Disarmament and taking forward
"ne rien faire"
"take no action"
Le moment est venu de faire le point.
It is time to take stock.
Ce pas, nous avons osé le faire cette année.
This step we dared take this year.
C'est ce que la Slovénie s'efforce de faire.
Slovenia was taking steps in that direction.
Nous sommes résolus à le faire.
We are committed to taking that action.
Nous verrons alors ce qu'il y a lieu de faire.
We will take it from there.
Faire un tour?
Take a ride?
Pour quoi faire?
Take it where?
Laisse moi faire...
Let me take...
Faire une promenade.
Take a walk.
verbi
Nous ne laisserons pas faire!
It will not work.
- Ça va le faire.
That'll work.
Ça va le faire. ça va le faire.
It'll work. It'll work.
Faire notre devoir.
It's work!
verbi
Faire face aux problèmes de performance
Facing performance challenges
Faire ces opérations le plus rapidement possible.
Perform these operations as quickly as possible.
et faire connaître leur effort environnemental
measuring and communicating environmental performance
- faire une autopsie?
- perform an autopsy?
Faire la comédie me manque.
I miss performing.
- Faire un test?
- Perform a test.
Je fais faire des rencontres.
I perform introductions.
Gillian va faire son numéro.
Gillian's gonna perform.
- Faire une embolectomie?
- Perform an embolectomy?
Ils veulent rien faire.
They won't perform.
Qu'ils peuvent faire des miracles.
Can perform miracles.
verbi
Faire du sport à l'école est considéré comme un droit de l'enfant.
Playing sports at school was regarded as a child's right.
:: Préfèrent faire du sport.
would rather play sport.
La Norvège est prête à faire sa part dans cet effort commun.
Norway is ready to play its part in such a joint effort.
Tout le monde doit faire le nécessaire pour protéger le climat.
Everyone must play their part to protect the climate.
Il faut faire preuve d'imagination.
Innovative sources also have a role to play.
Mais cela ne serait que faire le jeu des extrémistes.
But that would only be playing into the hands of extremists.
Les mines n'ont rien à faire ici.
Mines have no role to play here.
Faire le mort
And play dead
On va faire joujou.
Let's play.
- Faire des ruses.
- Play the angles.
Va faire joujou.
Time to play.
Un enfant pourrait le faire.
Child's play.
verbi
Il importe de faire fond sur cette dynamique.
It is important to build on this momentum.
* Savoir-faire et renforcement des capacités,
know-how and capacity-building, and
:: Faire fond sur le travail familial;
building on cottage industry
Faire fond sur le succès
BUILDING ON SUCCESS
Faire fond sur les enseignements tirés de l'expérience
Building on lessons learned
Nous devons faire fond sur ces progrès.
We must build on such progress.
Faire fond sur:
Building on
Faire fond sur les atouts du Conseil
Building on the comparative advantage of the Council
Pour faire un feu.
To build a fire.
Pourquoi faire des accès aquatiques ?
Why build waterways ?
- Pourquoi faire de l'exercice?
Why build yourself?
Faire un feu?
Build a fire?
Laisse-la faire.
Let it build.
Faut faire tenir les croix.
He builds crosses.
verbi
Index alphabétique (à faire à la fin)
Alphabetical index (to be prepared at the end)
Prête à faire quoi?
What's to prepare?
Paré à faire surface!
Prepare to surface.
Paré à faire feu.
Prepare to fire.
- Il va le faire !
-He's preparing to!
verbi
Aucune politique n'était en place pour faire face à la situation.
No policy was in place on how to handle the situation.
Aucun pays ne peut faire face à une telle situation tout seul.
No country can handle such a situation alone.
La réforme ne doit pas se faire petit à petit.
The reform cannot be handled piecemeal.
Prévention des catastrophes naturelles et mesures prises pour y faire face; programmes de développement
Prevention/handling of natural disasters/development programmes
La police locale a montré qu'elle était capable de faire face aux manifestations.
Local police proved capable of handling the demonstrations.
La plupart des entrepreneurs ne sont pas équipés pour faire face à un tel volume de travail.
Most contractors are not equipped to handle that volume.
La Tanzanie n'est pas en mesure à elle seule de faire face à cette tragédie humaine;
This country alone is unable to handle this human tragedy;
:: Faire campagne en faveur de modes de vie salutaires;
handle issues associated with local job placement for women;
Laissez-moi faire.
I'll handle it.
verbi
Elles auraient été obligées de faire la cuisine et le ménage pour les forces de sécurité.
They were allegedly forced to cook and clean for the security forces.
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
The CCW also offers a thermometer and a cooking pot.
Ils permettent de faire de grandes économies de bois pour la cuisson des aliments.
The distribution of these stoves will greatly reduce the amount of fuelwood used for cooking.
Leurs tâches consistent à faire la cuisine, le ménage, les courses et la moisson.
Also, their duties consist of cooking, cleaning, marketing and harvesting.
c) Une formation pour faire des pizzas;
(c) Cooking of pizzas;
- Je vais te faire à manger.
I'll cook.
- Et faire la cuisine.
And the cooks.
Allez faire à manger.
Go cook dinner.
"Amy va faire la cuisine."
"Amy's cooking. "
Moi bien faire manger?
Me good cooking?
J'aime faire la cuisine.
I like cooking.
Je sais en faire.
I can cook.
verbi
Mais il reste encore beaucoup à faire.
But there is still a long way to go.
Elle peut faire cavalier seul.
We can go it alone.
Ils doivent sortir à l'extérieur faire leurs besoins.
They have to go out for their needs.
Il reste encore à faire à cet égard.
There is still some way to go in this.
Il est indispensable de faire davantage.
There is a need to go further.
C'était d'ailleurs ce que je souhaitais faire.
It was also my wish to go.
verbi
Si je peux faire une proposition...
Ahem! If I may proffer a notion...
verbi
c) Faire en sorte que le processus de transaction soit transparent et qu'il se prête à la vérification;
Ensure the transparency and auditability of transaction processes;
Je suis prêt à faire la transaction.
Am ready to complete transaction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test