Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
D'où tient-il cette effronterie ?
Where does he get the effrontery?
Il a une ample provision de effronterie.
He has an ample supply of effrontery.
Mon dieu, quelle effronterie !
My God, what effrontery!
Réservez votre effronterie aux charlatans !
I beg your Royal Highness' pardon. Restrain your effrontery till Enland is governed By bone-setters and blood-letters.
Rire d'une telle effronterie ! Arrêtez.
Laughing at such effrontery!
Avec une telle effronterie, devrais-je dire.
Such effrontery, you might say. [Orders In French]
Votre effronterie me stupéfie, M. Shelley.
I am astounded at your effrontery, Mr. Shelley.
Et aussi grâce à l'effronterie dont tu as fait preuve au dîner.
And, for your effrontery at our meal a moment ago...
Des scélérats terriblement effrontés.
Unspeakable effrontery of the scoundrels.
Quel gentleman dévoyé aurait l'effronterie d'entrer dans ce club ?
No British gentleman, having done so... would have the effrontery to set foot in this club.
substantiivi
- Comme ça, ça fait "effronté" !
- That's impudent!
Son ignoble effronterie.
The plain, brazen impudence.
Alfonso, l'enfant effronté.
Alfonso, you impudent infant.
Sale porc effronté !
You impudent swine!
...insolent, arrogant, effronté,
"... insolent, arrogant, impudent,"
C'est toute une effronterie !
The consummate impudence!
Pardonnez mon effronterie.
- Forgive my impudence. - Hm.
substantiivi
Dans ce contexte, nous réaffirmons notre détermination à apporter une réponse appropriée aux attaques effrontées des bandits et à y mettre un terme.
In that connection we confirm our strong determination to respond appropriately and to put an end to insolent forays by bandits.
J'ai jamais vu une telle effronterie.
I've never met such insolence in my life.
Je lui ai envoyé une lettre très effrontée.
And I had sent him a very insolent letter.
C'est une effrontée ! Elle me demande de l'argent. Et j'ai eu la sottise de lui en donner.
That insolent redhead keeps demanding money all the time and I was stupid enough to give it to her.
Qu'est-ce que tu crois, espèce d'effrontée ?
You insolent devil.
- Ne sois pas effrontée.
- Don't be insolent!
Oû a-t-on vu pareilles insolence et effronterie...
Sir, ive never seen such insolence, such shamelessness.
Ce monsieur jules... est un type effronté et viI comme tous Ies bretteurs.
That Monsieur Jules... That insolent and cringing man, like most duelists and flogged men are.
Ce petit effronté affirme pouvoir reconnaître n'importe laquelle des femmes de cette ville, les yeux bandés !
These insolent said he could recognise any woman of this town even with a blindfold.
substantiivi
Voilà qui bat tous les records d'effronterie possibles.
Well, this beats all world's records for running, jumping or standing gall.
Quelle effronterie éhontée !
The unmitigated gall!
substantiivi
- Mais nos shenanigans sont effronté et amusement.
- But our shenanigans are cheek and fun.
substantiivi
Exubérante et effrontée.
Blatant and brash.
Bien qu'Amparo se soit montrée effrontée, ce fut moi qui partis avec Nicholas...
Though Amparo was brash, I left with Nicholas.
Seuls, on est audacieux, on est effrontés, on peut bouger des montagnes.
A-Alone, we're bold, we're brash, we can move mountains.
Mais j'étais jeune et effronté.
But I was brash.
- Tout à l'heure, vous étiez effronté.
At the party, you were such a brash young man.
Tu cherches quelque chose de plus effronté ou déroutant?
Are you looking for something more brash or apologetic?
Vous êtes très jolie, mais un peu effrontée.
You're a very pretty girl, little on the brash side, however.
Ne sois pas timide, sois effronté, culotté.
Be it a girl or a boy Don't be bashful, be brash, be fresh, life is short!
Elle était effrontée, bornée et son aînée de quatre ans.
She was brash, opinionated and four years his senior.
Tu es encore plus effrontée que d'habitude.
You're even more brash than usual.
substantiivi
Ne sois pas si effrontée.
Don't be so forward.
- Non, non, allez-y, soyez effrontée.
No, no, no, go... Be forward. I...
J'étais tellement effrontée.
I was so forward, too.
Beaux, mais tellement effrontés...
Gorgeous, but so forward.
Elle est effrontée !
And she's so forward too.
Il est effronté.
That was very forward to him.
"J'étais effrontée"
"I look forward to it"
- Vous me trouvez trop effrontée?
- Am I being too forward?
- Il a été très effronté.
He was very forward.
Vous n'êtes pas effronté.
You ain't forward.
substantiivi
Une part égale de classe et d'insolence. "Effronté" est le mot qui me vient.
Equal parts class and sass, the word "pert" jumps to mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test