Käännös "effet inverse" englanti
Käännösesimerkit
Toutefois, la formulation proposée par le Groupe des 77 et la Chine risque de précipiter une nouvelle division et d'avoir l'effet inverse.
However, the wording put forward by the Group of 77 and China risked precipitating a new division and having the opposite effect.
52. De son côté, le paragraphe 4 a l'effet inverse puisqu'il permet aux États d'exclure certaines conventions spécifiées dans leur déclaration.
52. Paragraph 4, in turn, has the opposite effect and allows States to exclude certain specific conventions identified in their declarations.
En matière de polygamie, il faut se garder d'imposer brutalement un changement à la société togolaise, ce qui pourrait avoir l'effet inverse de celui recherché.
With respect to polygamy, it was necessary to avoid imposing a brutal change on Togolese society, which could have the opposite effect from that intended.
Des normes exclusivement nationales peuvent elles avoir des effets inverses.
In contrast to international standards, purely national standards can have the opposite effects.
En fait, de tels actes pourraient même avoir l'effet inverse.
Indeed, such actions could have the opposite effect.
Les changements proposés pourraient même avoir l'effet inverse.
In fact, the changes as proposed may have the opposite effect.
Notre débat d'aujourd'hui devrait apporter une preuve supplémentaire de ce que leur action a eu l'effet inverse de ce qu'ils souhaitaient.
Our debate today should provide further proof that their actions had the opposite effect of what they had hoped for.
Il est également important, selon nous, de veiller à ce que le débat sur la question ne produise pas l'effet inverse et ne conduise pas au ralentissement et à la réduction de l'efficacité des travaux de la Commission.
We also believe that it is important to ensure that the debate on the issue does not produce the opposite effect and lead to a slowdown in, or the diminished efficiency of, the work of the Committee.
La recrudescence des conflits d'origine ethnique était due à plusieurs facteurs, y compris certains dont on espérait justement qu'ils auraient l'effet inverse.
The upsurge in ethnically-based conflicts had been caused by a number of factors, including the very ones that were expected to have had the opposite effect.
L’adoption d’une résolution de ce type, loin de donner un nouvel élan au processus de paix, aura probablement l’effet inverse.
The adoption of such a resolution, rather than reinvigorating the peace process, was likely to have the opposite effect.
Les émetteurs ont eu un effet inverse.
The emitters had the exact opposite effect of what we'd intended.
Et ça a produit l'effet inverse sur l'infection.
With the opposite effect on the infection.
Le soleil te renforce peut-être, mais il a l'effet inverse sur moi.
The burning sun may strengthen you, But it has the opposite effect on me.
Mais ça a eu l'effet inverse :
But instead it had the unintended opposite effect:
J'ai bien peur que ces mots aient eu l'effet inverse.
I'm afraid her words had the opposite effect.
Ça a eu l'effet inverse sur moi.
Oh, it had the opposite effect on me.
Il existe évidemment des cas dans lesquels les investissements étrangers (y compris financiers) peuvent effectivement bénéficier à l'exercice des droits économiques et sociaux ou promouvoir le cercle vertueux de la croissance et de la démocratisation, favorisant ainsi un respect accru des droits civils et politiques, mais les fonds supplémentaires peuvent aussi avoir l'effet inverse.
There are obviously cases in which foreign (including financial) investments can actually benefit the enjoyment of social and economic rights or promote the virtuous circle of growth and democratization, fostering greater respect for civil and political rights, but additional financing can also have the reverse effect.
Toutefois, pour de nombreux pays qui n'ont pas accès à un financement suffisant, cette faiblesse des exportations a rapidement provoqué une diminution des importations qui, combinée à une baisse de la demande d'importations du fait du ralentissement de l'économie, a eu tendance à avoir l'effet inverse sur la balance commerciale.
However, for many countries without access to adequate compensating finance, export weakness quickly translated into curtailed imports. Coupled with the reduction in import demand owing to weaker domestic economic conditions, this tended to have the reverse effect on the trade balances.
Ainsi, l'effet inversé de la réserve n'a << nothing on which it can `bite' or operate >> [rien sur quoi il peut << mordre >> ou agir (traduction du Rapporteur special)].
Thus the reverse effect of the reservation has "nothing on which it can `bite' or operate".
La situation existante tend à encourager et stimuler les extrémismes de tout genre, alors que la liberté et la prospérité auraient l'effet inverse.
The existing situation tended to encourage and foster extremists of every kind, whereas freedom and prosperity would have the reverse effect.
Bien que ce concept ait été fondé sur la reconnaissance générale des droits des femmes et leur mise en application, c'est souvent l'effet inverse qui s'est produit, dépréciant la femme comme membre à part entière de la société.
Although this concept was based on the general recognition and implementation of women's rights, it often achieved a reverse effect degrading the woman as a full-fledged member of the society.
Ces réunions devraient me couper l'envie de boire, mais c'est l'effet inverse.
I mean... I don't know.Mick, i- - I've just been coming out of these meetings not wanting to drink, and instead, it's having a reverse effect.
Qu'est-ce qui se serait passé s'ils ont donné à Bernie de nouveaux médocs ces deux derniers jours, qui avaient l'effet inverse de ceux qui le rende stable ?
Now what would happen if they gave Bernie new meds the last couple days that had the reverse effects of the ones that were making him stable?
Elle a l'effet inverse, ici, mais ça marche, dehors.
Well, it has, you know, something of the reverse effect in here, but it was working out there. Right on. Right.
Ça a l'effet inverse sur un gosse.
And I find it has a-- you know, a kind of reverse effect on the kid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test