Käännösesimerkit
Le Rapporteur ne doute pas que la délégation pourra dissiper ces doutes et inquiétudes.
No doubt the delegation would be able to dispel his doubts and concerns.
S'il apparaît un doute concernant l'âge du candidat, on lui accorde le bénéfice du doute.
If there was any doubt regarding the age of the applicants, they were given the benefit of the doubt.
C'est jamais simple de dire comme ça quelle est sa qualité principale, mais je pense que oui, pour moi, c'est le... la capacité à douter... à se poser des questions.
It's never easy to say what your main quality is, but I think yes, for me it's the ability to doubt, to ask questions.
Que diriez vous de le faire paraître un peu moins bon et donner à ses futurs boss une petite graine du doute à mâcher.
How about we make him look a little less good and give his prospective new bosses a little seed of doubt to chomp on.
A cet instant, je pencherai pour laisser le bénéfice du doute à la famille.
Right now, I'm inclined to give the benefit of the doubt to family.
Ce qui serait absurde, ce serait d'étendre le bénéfice du doute à votre industrie.
What would be preposterous, sir, is if I would extend the benefit of the doubt to your industry.
Le séducteur usera de tendresse et de la plus ferme résolution ne laissant aucun doute à l'objet.
The seducer will use tenderness and the firmest resolution not leaving any doubt to the object.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test