Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ils lui ont demandé de présenter sa carte d'identité, puis l'un d'eux lui a demandé: <<Tu es Serbe?
He was asked to show his identity card and one of them asked him "Are you Serbian?
L'Afrique ne demande pas la charité; au contraire, elle demande un véritable échange.
Africa is not asking for charity. No, Africa is asking for genuine trade.
Il ne demande rien de nouveau ou d'impossible; il demande seulement ce que d'autres États Membres de l'ONU ont demandé à l'époque.
They were not asking for anything new or anything unviable; they were simply asking for the same thing that other States Members of the United Nations had asked for in their time.
C'est plutôt dur à demander dans un endroit comme ça.
He wouldn't allow it. That's a pretty tough ask in a place like this.
Puis-je demander dans quelle langue tu as l'intention d'écrire?
May I ask in what language do you intend to write?
J'ai envoyé une secrétaire demander dans tous les restaurants gastronomiques de Paris :
Therefore, I sent a secretary to ask in all the gastronomic restaurants in Paris:
La première chose qu'un juré se demande dans une affaire de meurtre c'est,
The first thing a jury always asks in a murder case is,
Je m'étonne qu'aucun de vous n'ait demandé, dans une chronique :
I'm surprised someone of you hasn't asked, in his column,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test