Käännös "asked in" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He was asked to show his identity card and one of them asked him "Are you Serbian?
Ils lui ont demandé de présenter sa carte d'identité, puis l'un d'eux lui a demandé: <<Tu es Serbe?
INLW asks for:
L'INLW demande :
Africa is not asking for charity. No, Africa is asking for genuine trade.
L'Afrique ne demande pas la charité; au contraire, elle demande un véritable échange.
They were not asking for anything new or anything unviable; they were simply asking for the same thing that other States Members of the United Nations had asked for in their time.
Il ne demande rien de nouveau ou d'impossible; il demande seulement ce que d'autres États Membres de l'ONU ont demandé à l'époque.
That is what Africa is asking for.
C'est ce que l'Afrique demande.
This is not too much to ask.
Ce n'est pas trop demander.
They also asked
Ils ont également demandé
She asked for clarification.
Elle demande des éclaircissements.
He wouldn't allow it. That's a pretty tough ask in a place like this.
C'est plutôt dur à demander dans un endroit comme ça.
May I ask in what language do you intend to write?
Puis-je demander dans quelle langue tu as l'intention d'écrire?
Have you asked in the hall downstairs?
As-tu demandée dans une hall en bas?
Who is there to ask in this godforsaken place?
A qui demander dans cet endroit paumée?
Yes. Just like you asked in your e-mail.
Comme tu l'as demandé dans ton e-mail.
Therefore, I sent a secretary to ask in all the gastronomic restaurants in Paris:
J'ai envoyé une secrétaire demander dans tous les restaurants gastronomiques de Paris :
The first thing a jury always asks in a murder case is,
La première chose qu'un juré se demande dans une affaire de meurtre c'est,
I'm surprised someone of you hasn't asked, in his column,
Je m'étonne qu'aucun de vous n'ait demandé, dans une chronique :
So I've got to ask, in your movies, you know, you really seem like you're enjoying yourself.
Donc, je dois demander, dans vos films, vous savez, vous semblez vraiment vous faire plaisir.
Well, you can... you can ask in the front office.
Allez demander à la direction.
We asked in London: "Why should we ban?"
On leur a demandé, à Londres, "Pourquoi on est interdits ?"
This is what they ask in school?
- C'est ce qu'on vous demande à l'école?
We should ask in a more well brought up authority.
Nous devrions demander à une instance plus élevée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test