Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Il est urgent de dénoncer et de prévenir ces atrocités.
It was urgent to denounce and prevent such atrocities.
Cuba a dénoncé - et continuera de dénoncer - dans toutes les instances internationales le préjudice occasionné à son système de santé publique.
Cuba has denounced and will continue to denounce in all international forums the effects of such policies on its public health system.
Dans l'énumération des faits dénoncés, cette demande a :
In describing the events denounced, the claim:
Il s'agit de dénoncer les dérives des islamistes sans stigmatiser les croyants.
The goal is to denounce the Islamists' excesses without stigmatizing believers.
Non, Votre ambition est de dénoncer mais vous finissez par en être complice.
No, your intention was to denounce, but you end up supporting it like an accomplice.
"Attendu que l'article 434-3 du Code pénal dans son alinéa 1er "fait peser une obligation de dénoncer "à quiconque ayant connaissance, notamment d'atteintes sexuelles
Article 434 of the penal code places an obligation to denounce on anyone who has knowledge of the sexual abuse of minors aged 15 or under.
Al, combien de fois vous ai-je demandé de dénoncer... les pratiques des fanatiques des "Agneaux de Dieu"?
I've asked you to denounce the practices of a group called the "Lambs of God. "
C'est votre dernière chance, Directeur, de dénoncer le SHIELD et tout ce qu'il a fait.
This is your last chance, Director, to denounce S.H.I.E.L.D. and all that it has done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test