Käännös "dénoncer ou de condamner" englanti
Dénoncer ou de condamner
  • denounce or condemn
  • terminate or order
Käännösesimerkit
denounce or condemn
La fin de la guerre froide n'a pas empêché les peuples et les nations du monde de dénoncer et de condamner les crimes d'agression, de nettoyage ethnique, d'occupa-tion étrangère, d'oppression, d'extrémisme, de fanatisme, d'injustice, de corruption, de racisme et d'inéga-lité de traitement.
The end of the cold war did not prevent the peoples and nations of the world from denouncing and condemning crimes of aggression, ethnic-cleansing, foreign occupation, oppression, extremism, injustice, corruption, racism and double standards.
Je vous conjure de dénoncer et de condamner la décision susmentionnée du Gouvernement israélien et d'intervenir, en tant que Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, auprès du Gouvernement d'Israël et de demander instamment à ce gouvernement de mettre fin immédiatement à l'accomplissement de ce crime.
I appeal to Your Excellency to denounce and condemn the mentioned Israeli Government decision and to intervene, in the name of the United Nations High Commissioner for Human Rights, with the Government of Israel and urge this Government to immediately put an end to the implementation of this crime.
En soutenant Israël dans sa lutte contre la résistance et l'Intifada, certains États nous accusent, nous autres, Arabes, d'actes de terrorisme, alors que nous avons été les premiers à dénoncer et à condamner le terrorisme; ils feignent d'oublier que l'occupation est un acte de terrorisme par excellence et que tant l'Amérique que l'Europe et d'autres pays doivent la libération de leur territoire à la résistance.
Now, as they support Israel in its war against the resistance and the Intifadah, certain States are ascribing terrorism to us -- to the Arabs, the first to denounce and condemn it -- while seeking to overlook the fact that occupation is the greatest terrorism and to forget that they in America, just as in Europe and elsewhere, liberated their own territory by means of resistance in the past.
À cet égard, le Gouvernement demande au Conseil de dénoncer et de condamner tous ces actes ignobles qui viennent de provoquer ces deux derniers jours un mouvement de centaines de milliers de personnes qui fuient les massacres du Front patriotique rwandais, notamment dans la préfecture de Kibungo, considérant surtout que le Front patriotique rwandais fait tout pour empêcher que ces personnes traversent la frontière vers la République-Unie de Tanzanie, l'objectif avoué et consommé étant celui de les liquider toutes pour la simple raison qu'elles sont de l'ethnie hutu.
In this regard, the Government requests the Council to denounce and condemn all these ignoble acts which have provoked during the last two days a movement of hundreds of thousands of people fleeing the massacres of RPF, particularly in Kibungo prefecture, in view of the fact that the Rwandese Patriotic Front is doing everything in its power to stop these people crossing the border to Tanzania, while the avowed and consummate objective is to liquidate them all, simply because they are ethnic Hutus.
Il conviendrait de dénoncer et de condamner les États qui, même s'ils ont proclamé leur attachement à la Charte des Nations Unies, n'assument cette responsabilité ou s'en dédouanent.
States which, even attached to the Charter of the United Nations, do not assume this responsibility or that justify its non-fulfilment should be denounced and condemned.
Il s'agit de crimes contre l'humanité que la communauté internationale se doit de dénoncer et de condamner sans la moindre hésitation.
These are crimes against humanity that the international community must denounce and condemn without hesitation.
12. Le Groupe arabe estime que la communauté internationale ne peut plus se contenter de dénoncer et de condamner ces agressions flagrantes contre la population civile et qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour protéger les Palestiniens.
The Arab Group believed that the international community should not confine itself to denouncing and condemning such flagrant aggression against the civilian population, but should adopt firm measures to protect the Palestinians.
Cuba intervient une fois de plus devant le Conseil de sécurité afin de dénoncer et de condamner énergiquement la complicité et la responsabilité absolue du Gouvernement américain la libération de cet individu.
Cuba appears again before the Security Council to strongly denounce and condemn the complicity and absolute responsibility of the United States Government for this individual's release.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test