Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Date de départ: _ Heure de départ: _ N° de vol: _
Date of departure: _ Time of departure: _ Flight number: _
substantiivi
substantiivi
C'est un bon départ vers une plus grande transparence.
That is a good beginning towards transparency.
substantiivi
Nous regrettons le départ de l'Ambassadeur Pibulsonggram.
We regret that Ambassador Pibulsonggram will be leaving.
substantiivi
Les départs volontaires donnent lieu à des engagements au titre de régimes spéciaux de départ.
88. Voluntary separation costs represent the liability incurred for special separation schemes.
De plus, on n'indique pas dans le rapport quelles seraient les incidences financières du programme de départ anticipé ou des départs involontaires.
Furthermore, there was no indication in the report of the financial implications associated with the early separation programme or involuntary separations.
Massive Dynamic a trois départements pharmaceutiques.
Massive Dynamic has three separate pharmaceutical divisions.
J'ai reçu votre demande de départ volontaire.
I received your application for voluntary separation from the Army.
Départ officiel des Hommes de Lettres, avril 1956.
"Formal separation from Men of Letters -- April 1956."
substantiivi
Ce désordre total et cette absence de sécurité ont aussi inévitablement conduit au départ d'une nouvelle vague de dizaines de milliers de réfugiés vers l'Italie voisine, contraignant ce pays à proclamer lui aussi une situation d'urgence.
This situation of complete disorder and lack of security was also bound to bring about another wave of tens of thousands of refugees sailing and landing in neighbouring Italy, and forcing it to proclaim an emergency situation, too.
La destination déclarée au moment du départ était Singapour.
The destination declared at the time of sailing was Singapore.
On assure ainsi l'éventuelle garantie de la créance à l'origine de la saisie conservatoire du navire en l'accompagnant de l'immobilisation ou interdiction au départ de ce dernier.
It will thus be possible to secure the satisfaction of any eventual judgment, which is the reason for arresting the ship, besides immobilizing the ship or prohibiting it from sailing.
Une passagère a pu confirmer que sa photographie, qui figurait dans ce carnet, avait été prise quelques jours seulement avant le départ de la flottille.
One passenger was able to confirm that the photograph of her included in the booklet was taken just a few days before the flotilla sailed.
La pratique consistant à ne pas renvoyer tous les émigrants interceptés en mer et à les expédier à la base de Guantánamo constitue un autre stimulant aux départs illégaux.
The practice of not repatriating Cuban emigrants rescued at sea by the US coastguard and transferring them to the naval base in territory at Guantanamo illegally occupied by the United States, amounts to encouragement of further illegal sailings.
Art. 2, par. 3 : UN NAVIRE QUI, AU MOMENT OÙ EST ORDONNÉE SA SAISIE, SERAIT CHARGÉ ET AURAIT ÉTÉ AUTORISÉ À APPAREILLER PAR L'AUTORITÉ MARITIME NE PEUT FAIRE L'OBJET D'IMMOBILISATION OU DE RESTRICTION AU DÉPART.
Article 2.3: NO SHIP WHICH AT THE TIME OF ITS ARREST IS LOADED AND HAS PERMISSION TO SAIL FROM THE MARITIME AUTHORITY MAY BE ARRESTED.
Il en irait de même dans les cas où les réservations initiales seraient faites sur des navires ou aéronefs de l'entreprise et seraient changées par la suite pour tenir compte, par exemple, d'un retard au départ du navire ou de l'aéronef.
The same would apply for cases where original bookings were made on the enterprise's vessels or aircraft, and these were later changed to address, for example, a delay in the sailing or flight.
a) Transport intérieur trop long et peu fiable, avec pour résultat que les marchandises manquent le départ du navire désigné pour les transporter.
(a) Protracted and unreliable inland transport resulting in goods missing nominated vessel sailings.
substantiivi
Première partie : REGARD VERS L'AVENIR : LE DEPARTEMENT DES
Part one: A LOOK TO THE FUTURE: THE DEPARTMENT OF
3. Appui aux programmes : Administration du Département
3. Programme support: departmental administration40 Part VII
Le Département fonctionne en tant que partie intégrante du Secrétariat.
The Department operates as an integral part of the Secretariat.
Comme suite à la restructuration du Secrétariat, l'ancien Département fait désormais partie du Département des affaires politiques.
With the restructuring of the Secretariat, the former Department is now part of the Department of Political Affairs.
substantiivi
Les difficultés économiques seraient la principale cause de leur départ vers le Bangladesh.
The difficulty of economic life was said to be the main reason for their move to Bangladesh.
substantiivi
La réforme du secteur de la sécurité, qui posait comme condition le départ des anciens combattants de la libération des forces en uniforme, était inacceptable.
The Security Sector Reform that is demanding the dismissal of former liberation combatants from the uniformed forces was unacceptable.
d) La révocation, qui consiste à mettre fin aux services du magistrat et à lui verser ses indemnités de départ conformément à ladite loi.
(d) Dismissal: termination of the judge's services and payment of his final entitlements in accordance with this Act.
Du 12 mars 2003 au 28 avril 2004, 95 agents de 5 départements ministériels ont été relevés de leurs fonctions.
Between 12 March 2003 and 28 April 2004, 95 officials from five ministries were dismissed.
4. La révocation est une sanction qui consiste à mettre fin aux services du magistrat, et à lui verser ses indemnités de départ conformément à ladite loi.
4. The penalty of dismissal consists in termination of the judge's services and payment of his final entitlements in accordance with this Act.
Je te propose un licenciement avec belle indemnité de départ.
I propose dismissal with nice severance.
Je crois que son œuvre est tellement belle qu'elle conquiert même ceux qui étaient sceptiques au départ.
I think that the work is so good that it's really winning over a lot of people who were... were dismissive of it previously.
Après mon départ, cette flotte qui m'a suivi partout sera sûrement dissoute.
I think that whilst I'm gone... the men that remain here will be dismissed.
Donc vous croyez que Steven Avery est en train de manigancer votre départ ou votre remplacement?
So you would say Steven Avery is masterminding your dismissal basically or your substitution?
L'annonce du départ du juré intervient après quatre heures et demie de délibérations.
News that that juror had been dismissed came after the jury had been deliberating for four and a half hours yesterday.
Ils ont obtenu une indemnité de départ ou ont été mis au chômage.
The majority of them either have a severance package or early retirement or they have been dismissed.
substantiivi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test