Käännös "concentration de la population" englanti
Käännösesimerkit
28. L'urbanisation et la concentration de la population dans les grandes villes colombiennes représentent l'un des phénomènes les plus marquants des dernières décennies.
28. One of the processes that has been most clearly observed in the country in the last few decades is the phenomenon of urbanization and the concentration of the population in the cities.
Parmi les activités récentes, on note l'étude de la concentration de la population urbaine dans un certain nombre de très grandes zones métropolitaines ou mégapoles.
Recent activities include the study of the concentration of urban population in a number of very large metropolitan areas or mega-cities.
Toutefois, la superficie relativement petite et la concentration spatiale des populations de nombreux petits États insulaires en développement peuvent faciliter l’éducation et la sensibilisation du public.
However, the relatively small size and spatial concentration of the populations in many small island developing States can make the task of public education and outreach more manageable.
Un pourcentage élevé de mortalité infantile de 16 à 17%., par exemple, est signalé dans certaines régions (certains districts de l'Est de la Slovaquie) avec une plus grande concentration parmi la population rom.
High infant mortality figures of 16 - 17 per mil, for example, are reported for certain regions (some districts in eastern Slovakia) with a larger concentration of Roma population.
Par conséquent, la tendance à la concentration de la population dans les grandes agglomérations urbaines n'a pas encore entraîné une nette diminution de la proportion ou du nombre des personnes qui vivent dans des agglomérations urbaines plus petites.
Consequently, the trend towards concentration of the population in larger urban settlements has not yet resulted in a marked decline of either the proportion or the number of persons living in smaller urban settlements.
Si l'on compare ces données avec celles du recensement de 1991, on constate que la tendance à la concentration de la population dans les zones urbaines se poursuit.
Comparing these data with those from the 1991 census, we find that the trend towards concentration of the population in urban areas is continuing.
Le processus est essentiellement caractérisé par une forte concentration de la population dans la ville de Buenos Aires et tout particulièrement dans la périphérie suburbaine de la capitale.
This process of urbanization is marked by a high concentration of the population in the city of Buenos Aires and more particularly in the suburbs of the capital.
29. L'urbanisation et la concentration de la population dans les grandes villes colombiennes représentent l'un des phénomènes les plus marquants des dernières décennies.
29. One of the processes that has been most clearly observed in the country in the last few decades is the phenomenon of urbanization and the concentration of the population in the cities.
Celles-ci résultent souvent de l'impact des concentrations locales des populations en des lieux où des activités telles que le déboisement déclenchent des glissements de terrain ou des inondations.
Such occurrences often result from the impact of local concentrations of human populations where activities such as deforestation trigger land slides or flooding.
Le mouvement continu de concentration de la population dans les villes dominantes en général et dans les mégapoles en particulier pose aux gouvernements des problèmes économiques, sociaux et environnementaux spécifiques.
The continued concentration of population in primate cities, and in mega-cities in particular, poses specific economic, social and environmental challenges for Governments.
La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.
The concentration of population and poverty in uncontrolled and unsafe slums represent not only a source of physical and social vulnerability to large sectors of society, but also an insecure and volatile environment.
Néanmoins, on prévoit que la concentration de la population dans les villes se poursuivra de sorte que, d'ici à 2030, 84 % des habitants des pays plus développés seront des citadins.
Nevertheless, the concentration of population in cities is expected to continue so that, by 2030, 84 per cent of the inhabitants of the more developed countries will be urban dwellers.
Ce qui est dû à un certain nombre de facteurs et notamment à la concentration accrue des populations du fait de l'urbanisation rapide.
This is due to a number of factors, including the increased concentration of populations in the context of the accelerated pace of urbanization.
La concentration croissante de population dans les villes va de pair avec la croissance de problèmes sociaux tels que l'aggravation des embouteillages, l'augmentation de la pollution atmosphérique et l'accroissement du nombre d'accidents de la route.
The rising concentration of population in cities is accompanied by growing social problems such as worsening traffic congestion, increasing air pollution and an escalating number of road accidents.
La mécanisation de la production a nécessité la concentration de la population, concentration qui s'est accélérée avec les progrès de l'industrialisation.
The mechanization of production made necessary the concentration of population. Rapid industrialization was accompanied by increasing urbanization.
L'évolution du système urbain dans l'exRépublique yougoslave de Macédoine vise à réduire la relative concentration de la population et des activités dans la partie centrale de l'État.
The development of the urban system in the FYR of Macedonia aims to decrease the relative concentration of population and activities in the central part of the state.
Une telle concentration de la population et de l'activité économique au sud de Tarawa affecte de plus en plus la qualité de vie des résidants, mais cette dynamique semble impossible à enrayer.
This concentration of population and economic activity on South Tarawa is having an increasingly negative effect on peoples' lives - with the growth momentum seemingly "unstoppable".
Si la concentration de la population et de l'activité économique dans les villes est à la racine de ces problèmes, les disparités qui persistent entre citadins font que les pauvres sont les plus durement touchés par les incidences négatives de l'urbanisation.
Although the concentration of population and economic activity in cities is at the root of these problems, persistent disparities among city dwellers mean that poor people bear the brunt of the negative aspects of urbanization.
Cela est dû à divers facteurs, en particulier aux concentrations accrues de population dans les zones d'urbanisation accélérée et à la pauvreté qui contraint souvent les habitants à vivre dans des endroits géographiquement instables ou dans des logements inadéquats.
This is owing to a number of factors, including the increased concentration of populations in areas of accelerated urbanization, and poverty, which often forces people to live in geographically unstable locations and in inadequate shelters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test