Käännös "agricole salarié" englanti
Agricole salarié
Käännösesimerkit
Principe 11: Les travailleurs agricoles salariés devraient bénéficier d'une protection adéquate, et leurs droits fondamentaux et droits liés au travail devraient être énoncés dans la législation et respectés dans la pratique conformément aux instruments de l'OIT applicables en la matière.
Principle 11: Waged agricultural workers should be provided with adequate protection and their fundamental human and labour rights should be stipulated in legislation and enforced in practice, consistent with the applicable ILO instruments.
:: Prendre conscience de la situation et des besoins des travailleurs agricoles salariés;
:: Recognition of waged agricultural workers' conditions and needs
La situation dans la profession permet de faire la distinction entre les ménages se livrant à une production agricole pour compte propre et les ménages comprenant seulement des travailleurs agricoles salariés, qui ne font pas partie de la catégorie des ménages agricoles.
Status in employment is used to distinguish between households with own account agricultural production and households with only paid agricultural workers, which would not classify as a farm household.
Formation des travailleurs agricoles salariés, des exploitants agricoles, des communautés, et du personnel de la santé publique pour déceler les symptômes d'intoxication par les pesticides et pouvoir intervenir immédiatement dans ce domaine;
Training of waged agricultural workers, farmers, communities, and public health professionals to recognize pesticide poisoning symptoms and enable immediate intervention in the field;
10. Il y a plus de 450 millions de travailleurs agricoles salariés dans le monde, soit 40 % de la population active agricole.
10. There are more than 450 million waged agricultural workers globally, composing 40 per cent of the agricultural workforce.
29. Près d'un demi-milliard des hommes et des femmes qui contribuent à produire les aliments dont nous avons tous besoin pour vivre font partie des populations les plus exposées à l'insécurité alimentaire: ce sont les travailleurs agricoles salariés.
29. Among the people who are most vulnerable to food insecurity are the nearly half a billion women and men who help produce the food we all depend on: waged agricultural workers.
Cette situation est en partie imputable aux difficultés que rencontrent les travailleurs agricoles salariés pour s'organiser.
In part, this is attributable to the difficulties waged agricultural workers face in organizing themselves.
Les crises ont mis en évidence la vulnérabilité de près d'un demi-milliard de petits producteurs de denrées alimentaires et de millions de travailleurs agricoles salariés ainsi que des personnes pauvres dans les zones urbaines.
17. The crises highlighted the vulnerability of the nearly half a billion small-scale food producers and the millions of waged agricultural workers involved in agriculture, and of poor people who live in urban areas.
agricultural wage
Au Ghana, dans les zones rurales du nord-est, les ouvrières agricoles salariées gagnaient entre le tiers et la moitié plus que les hommes (Whitehead, 2009).
In rural north-eastern Ghana, women agricultural wage labourers were paid between a third and a half as much as men (Whitehead, 2009).
Moins de 5,7 % d'entre elles font partie de la main-d'œuvre non agricole salariée, contre 15,2 % pour les hommes, ce qui est le taux le plus faible pour la région Pacifique.
Less than 5.7 per cent of women in the labor force participate in the formal non-agricultural wage-earning labor force, compared with 15.2 per cent of men - the lowest rate for the Pacific region.
Les pauvres en milieu rural sont en grande partie de petits exploitants agricoles (en particulier en Afrique subsaharienne) ou des ouvriers agricoles salariés (en particulier en Asie du Sud).
The rural poor are predominantly smallholder farmers (particularly in sub-Saharan Africa) or agricultural wage labourers (particularly in South Asia).
À titre d'exemple, la plupart des Africains vivant dans les zones rurales sont de petits exploitants qui pratiquent l'agriculture de subsistance et qui souffrent de la pauvreté à cause de faibles rendements et de la baisse de la productivité (voir chap. VI). En Asie et en Amérique latine, l'emploi agricole salarié est plus courant et s'accroît.
Most rural Africans, for example, are small-plot holders engaged in subsistence agriculture, who face poverty because of low returns and declines in productivity (see chap. VI). In Asia and Latin America, agricultural wage labour is more prevalent and is growing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test