Käännös "à prendre une charge" englanti
À prendre une charge
Käännösesimerkit
to take a charge
Il convient de souligner d'autre part que la Somalie doit prendre en charge la conduite de ses propres affaires.
95. At the same time, Somalia must take full charge of its own affairs.
Celle-ci a fait preuve d'un très grand professionnalisme, ce qui prouve qu'à l'avenir, le Service national des frontières sera en mesure de prendre en charge à lui seul la protection des membres du Tribunal.
Its performance was very professional, demonstrating that in future SIPA is capable of taking sole charge of such protection agencies for the Tribunal.
Au personnel médical, aux kinésithérapeutes et aux appareilleurs: formation sur les soins médicaux à apporter, les appareillages et la rééducation, mais aussi les techniques de sensibilisation, le but étant que le personnel soignant puisse prendre en charge médicalement les handicapés tout en sensibilisant la famille et l'entourage de l'enfant sur son handicap;
Medical personnel, physiotherapists and prosthesis manufacturers: training in the medical care to be provided, prostheses and rehabilitation, but also in awareness techniques, so that the care staff can take medical charge of disabled children while making the child's family and circle aware of the disability;
L'un des principaux objectifs doit être d'aider le peuple palestinien à créer les institutions et les conditions voulues pour prendre en charge son propre développement.
conditions for taking charge of their own development.
Ces règles visent en fait à aider les personnes handicapées à se prendre en charge.
The rules were aimed at helping disabled persons to take charge of their lives.
Ce mécanisme reflète la détermination de tous les pays africains à se prendre en charge eux-mêmes.
That mechanism reflects the determination of all African countries to take charge of their own development.
Les élèves de cette école, s'ils étaient motivés pour se prendre en charge, l'étaient aussi pour briser le cycle de la pauvreté.
Students at that school were equally motivated to take charge of their lives and break the cycle of poverty.
Il réduit la vulnérabilité des femmes et leur permet de prendre en charge de façon autonome leur propre santé.
It makes women less vulnerable and allows them to take charge of their own health.
La sécheresse est un phénomène récurrent à Djibouti et les populations doivent savoir se prendre en charge.
Drought is a recurrent phenomenon in Djibouti and people must learn to take charge of their own lives.
Ils doivent aussi apprendre à se prendre en charge.
They too must take charge of their own destinies.
Les communes sont obligées de prendre en charge leurs résidents dans le besoin.
549. The communes have a obligation to take charge of their residents in need.
Il s'agit de donner aux femmes les moyens de prendre en charge leur développement et celui de leurs communautés.
The goal thus is to empower women in order for them to be able to take charge of their own development and the development of their communities.
Même si la volonté politique existait, les femmes devaient se prendre en charge et être plus proactives.
Although political will existed, women needed to take charge and be more proactive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test