Käännös "tu sentiste" ranskan
Käännösesimerkit
—Pero ¿lo sentiste?
— Mais tu l’as senti ?
--¿Tú también las sentiste?
— Tu les as sentis aussi ?
¿No lo sentiste? ¿No sentiste algo cálido, algo lleno de sosiego que te bañaba?
Tu ne l’as pas senti ? Tu n’as pas senti ce… cette chaleur, cette paix autour de toi ?
¿Y dices que me sentiste?
et vous m’avez senti, dites-vous.
sentiste a los Seguidores.
Vous avez senti les Suivantes.
—¿Pero sentiste la fuerza que había en él?
— Mais tu as senti cette force en lui ?
¿No sentiste el calor?
N’en as-tu pas senti la chaleur ?
– ¿Te sentiste ofendido?
– Tu t’es senti offensé ?
Sentiste nuestra hambre.
Vous avez senti notre faim.
Sentiste el relámpago.
Tu as senti les éclairs.
vous vous sentiez
—¿Tú cómo te sentiste?
– Vous, comment vous sentiez-vous ?
– Por eso te sentiste responsable. Robaste esa canción. Si no lo hubieras hecho, no habría ocurrido nada.
— Vous vous sentiez responsable, car si vous n'aviez pas volé la chanson, rien de tout cela ne serait arrivé. — Non. Non, ce n'est pas ça du tout. — C'est la raison pour laquelle vous êtes parti.
¿Tú no sentiste nada?
N’as-tu rien ressenti ?
—¿Y cómo te sentiste?
— Qu’as-tu ressenti ?
– ¿Thomas, sentiste eso, tú también?
— Thomas, est-ce que tu as ressenti cela, toi aussi ?
¿Cómo te sentiste al encontrarla?
Qu’est-ce que tu as ressenti en la voyant ?
—Entonces, tú lo sentiste... —susurré—.
« — Ainsi, tu l’as ressenti…, soufflai-je.
—¿Y cómo te sentiste después de hacerlo?
— Et qu’est-ce que vous avez ressenti après ?
¿Qué sentiste cuando hablaste con él en Oxford?
Qu’as-tu ressenti quand tu as discuté avec lui à Oxford ?
—¿Pero sentiste un vacío después?
—   Mais ensuite vous avez ressenti un grand vide ?
¿Cómo te sentiste cuando la viste? —No lo sé.
Qu’avez-vous ressenti en la voyant ? — Je ne sais pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test