Käännös "para adjuntar" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
De este modo, podía adjuntar un fichero que contenía el vídeo de vigilancia a un mensaje de correo.
Elle était maintenant en mesure d’attacher à un e-mail un fichier contenant l’enregistrement de surveillance.
Sachs cogió el libro y se pensó si debía guardarlo en una bolsa de plástico para pruebas y adjuntar una tarjeta de cadena de custodia.
Elle prit le cahier, en se demandant si elle devait le fourrer dans un sachet en plastique et y attacher une carte d’identification.
–No lo dudo. Pero, ¿no habría sido conveniente adjuntar a su informe una copia del MBR?
— Je n’en doute pas. Mais ne serait-il pas utile de joindre à votre rapport un programme de ce M.B.R. ?
Anna hizo una pausa para adjuntar al mensaje una foto que había sacado a Tilly.
Elle prit le temps de joindre au message une photo de Tilly qu’elle avait prise elle-même.
Por ejemplo, entre los documentos que adjuntar al acta del recurso o al de una constitución en parte civil.
Par exemple, parmi les pièces à joindre à un appel ou à une constitution de partie civile.
Enviaba los manuscritos por correo sin adjuntar sobres con su dirección para que se los devolvieran.
Il expédiait ses manuscrits sans y joindre d’enveloppe affranchie et libellée à son adresse afin d’en assurer le retour.
—Desearía dejar esto para el señor Blumberg, de la habitación 817, pero quería saber si es posible adjuntar una nota.
— Je souhaiterais laisser ceci pour M. Blumberg, chambre 717, mais pourriez-vous y joindre une note ?
Lamento, mi buena amiga, y me avergüenzo más de lo que imagina de tener que adjuntar a esta carta mi cuenta de gastos.
Je suis désolé, ma gentille enfant, et honteux plus que je ne peux l'exprimer de devoir joindre ma note de frais à cette lettre.
Entonces recordó que lo había dejado en el despacho, para que le hiciera la fotocopia que debía adjuntar a la solicitud de renovación del permiso para portar armas.
Il se souvint alors qu’il l’avait laissé au bureau, où on devait en faire une photocopie à joindre au formulaire de renouvellement de son autorisation de port d’arme.
Cuando Ruan fue amenazada, el cardenal, deseoso de enviar a Inglaterra ciertos documentos de gran importancia, tuvo la idea de adjuntar también al envío el cofrecillo del caballero.
« Lorsque Rouen fut menacé, le cardinal, désireux d’expé-dier en Angleterre certains documents auxquels il attachait de l’importance eut l’idée de joindre à l’envoi le coffret du chevalier.
Gerry iba a enviarle unos artículos por fax, pues como buen inglés era tradicional y acababa de aprender a enviar e-mails, pero no a escanear y adjuntar artículos.
Gerry allait lui envoyer quelques articles par fax, car il était anglais et donc traditionaliste, venant à peine d’apprendre à envoyer des e-mails, mais pas encore à scanner et à joindre des documents aux e-mails.
El autor lamentaba explicar que él —era siempre un hombre— declinaba adjuntar planos detallados porque era bien sabido que las agencias gubernamentales tenían mucho que temer del tipo de energía libre que su máquina produciría, ya que les privaría de una importante fuente de impuestos.
L’auteur y expliquait avec regret qu’il – c’était toujours un homme – refusait de joindre des plans détaillés, car chacun savait que les organismes gouvernementaux avaient tout à craindre de l’énergie gratuite que produirait son moteur, puisqu’elle tarirait une importante source de recettes fiscales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test