Käännös "mundo dos" ranskan
Käännösesimerkit
Mientras su familia velaba al muerto en Uchda, ella trajo al mundo dos niños.
Alors que sa famille à Oujda veillait le mort, elle mit au monde deux garçons.
¿Cuánto tiempo he estado apartado del mundo, dos meses o diez años?
Pendant combien de temps ai-je été sous les verrous, coupé du monde : deux mois ou dix ans ?
Por el contrario, nosotros somos italianos: dos mundos, dos concepciones de la vida, dos sensibilidades…
Et nous deux, au contraire, nous sommes Italiens : ce sont deux mondes, deux conceptions de la vie, deux sensibilités ! 
No podían existir en el mundo dos hombres sobre los que el señor Darcy ejerciera una influencia tan intensa.
Il ne pouvait exister au monde deux hommes sur lesquels il exerçait une influence aussi illimitée.
Para rematar, Alice trajo al mundo dos niños suplementarios en 1961 (no gemelos).
Pour faire bonne mesure, elle a mis au monde deux enfants supplémentaires en la seule année 1961 (des garçons non jumeaux).
Pero, en medio de las colinas, ahora inofensivas, de las praderas y de los corderos, en la sabiduría del mundo, dos muchachos parecían dormir.
Mais parmi des collines, maintenant inoffensives, et les prairies, et les agneaux, dans la sagesse du monde, deux enfants sembleront dormir.
Hay en el mundo dos clases de seres que se estremecen profundamente: la madre que encuentra a su hijo y el tigre que encuentra a su presa.
Il y a dans ce monde deux êtres qui tressaillent profondément: la mère qui retrouve son enfant, et le tigre qui retrouve sa proie.
—Gwendolyn vino al mundo dos meses antes de la fecha prevista—anunció sin dirigirse a nadie en particular—. El 8 de octubre.
— Gwendolyn est venue au monde deux mois avant le jour prévu de sa naissance, dit-il comme pour lui-même. Le 8 octobre.
¿Por qué dejas que tantas almas tuyas se pierdan?», y que desde el bosque una voz había respondido: «¡Somos dos para dividirnos el mundo (Dos de Oros) y las almas!
Pourquoi laisses-tu se perdre toutes ces âmes ? Une voix venant du bois avait répondu : — Nous sommes deux à nous partager et le monde (Deux de Deniers) et les âmes !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test