Käännösesimerkit
–¿Que no me moleste en qué?
— Pas la peine de quoi ?
– No es necesario que se moleste.
– Ce n’est pas la peine.
—No, no, no, no te molestes.
Non, non, pas la peine.
—¿Por qué se molesta?
– Pourquoi il a eu de la peine ?
-¿Por qué me molesté, Danielle?
— Quelle peine, Danielle… ?
No te molestes en contestar.
Pas la peine de répondre.
—No te molestes —dijo—.
— Ne te donne pas cette peine.
—No te molestes en hacerlo.
— Ne prends pas cette peine.
No te molestes en decirlo.
Pas la peine de le dire.