Käännös "mientras ella sea" ranskan
Käännösesimerkit
Mientras no tengamos un c… mientras ellos no lo hayan… encontrado, no podemos…
Tant que nous n’avons pas un c… tant qu’ils ne l’ont pas… trouvé, nous ne pouvons pas…
No mientras lo tengamos nosotros.
Pas tant que c’est nous qui l’avons.
--No, mientras yo esté aquí.
— Pas tant que je serai ici.
—No mientras estemos aquí.
— Pas tant que nous serons ici.
Mientras yo sea tu mujer, o mientras yo esté contigo, aquí hay que hacer las cosas correctamente.
Tant que je suis ta femme, ou tant que je suis avec toi, il faut que ce soit correct, ici.
Mientras sea discreta, y mientras él lo sepa. Él debe saberlo;
Tant qu’elle reste discrète ; tant qu’il est au courant. Il faut qu’il sache ;
Mientras las ignorase, mientras no se las secara, esas lágrimas no la humillarían.
Tant qu’elle les ignorait, tant qu’elle ne les essuyait pas, ces larmes ne l’humilieraient jamais.
—Solo mientras está aquí.
— Tant qu’elle est ici.
Mientras lo haga, mientras respete escrupulosamente su plan, no tendrá problemas.
Tant que vous le faites, tant que vous respectez scrupuleusement votre plan, vous n’aurez pas d’ennuis.
Pero ella no estaba dispuesta a aceptar eso, no mientras hubiera alguna esperanza, mientras hubiera señales…
Mais elle n’accepterait jamais, pas tant qu’il y avait encore une chance, pas tant qu’il y avait des signes…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test