Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
—No. Habíamos ido a otra guarida.
— Non, nous avions continué vers un autre sous-bois.
Yo tendré que seguir aquí cuando vosotros os hayáis ido.
Moi, je devrai continuer à vivre quand vous aurez disparu. 
He ido a esquiar con Adriana, que no para de preguntarme por ti.
Je suis allée skier avec Adriana qui continue à me demander de tes nouvelles.
Me contuve y dije: –No sabía que hubieras ido a una psicóloga.
Mais je l’ai réprimée et j’ai continué : « Je ne savais pas que tu suivais une thérapie.
Después habían ido a un bar cercano y habían bebido un poco más.
Ensuite, ils s’étaient rendus dans un bar du coin pour continuer à boire.
Podría continuar con esto, pero probablemente ya he ido muy lejos.
Je pourrais continuer, mais je me suis probablement déjà trop étendu sur la question.
—Has ido demasiado lejos y voy a tener que tomar medidas.
 Tu dépasses les bornes, je ne peux pas te laisser continuer.
—Sigo pensando que debería haber ido Ferris en tu lugar.
« Je continue à penser que Ferris aurait dû s’y rendre lui-même.
Pero desde que se mudó Joel siempre había ido solo.
Après le déménagement de son ami, Joël a continué à y aller seul.
Esos días se han ido.
Cette époque est révolue.
Todo lo que tienen son recuerdos de un tiempo ido que no va a volver.
Il ne leur reste que les souvenirs d’une époque révolue qui ne sera jamais plus.
El problema, diría yo, es que los lugares que se adecuaban a mi forma de ser pertenecían a épocas que habían ido quedando atrás. Era algo irremediable.
Le problème, c’est que les lieux qui m’auraient convenu appartenaient tous à des époques révolues.
¿Habrían ido a dar con unos cazadores? ¿O, peor aún, con bandidos, como los que aún eran un reciente recuerdo en el salvaje Oeste?
Étaient-ils tombés sur des chasseurs ou, pire, sur des bandits ? L’époque de l’Ouest sauvage était à peine révolue.
Sobre la pantalla una serie de escenas se proyectaban: extractos de películas de la época, preciosos documentos, testimonios irrecusables de un tiempo ido.
Sur l’écran, une série de tableaux se déroulait, extraits de films de l’époque, précieux documents, témoins irrécusables d’un temps révolu.
No puedo devolverte nada de lo que se ha ido, ni nada de lo que te queda por perder. La vida de un druida ve muchas muertes...
Je ne peux pas ranimer ce qui est révolu, ni vous épargner de futurs déchirements. Tout au long de sa vie, un druide voit de nombreuses personnes aimées le quitter.
Con mucho cariño, tocó aquellos rostros con las yemas de uno de sus dedos, viéndolos en su mente tal y como eran cuando se había ido de su lado, hacía de aquello mucho tiempo: suaves, perfectos y sonrientes.
Il effleura les deux visages, les revoyant comme au jour de son départ – doux, souriants, harmonieux, issus d’une époque révolue.
Se encontró, sin saber qué pensar, en el largo pasillo color caoba, color tiempo que ya se había ido, alumbrado sólo por las pantallas que a intervalos le daban una luz opalina.
Il se retrouva, sans savoir quoi penser, dans le long couloir couleur acajou, couleur de temps révolu, seulement éclairé par les abat-jour qui livraient par intervalles une lumière opaline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test