Käännösesimerkit
Incluso los llantos y gemidos eran quedos.
Même les pleurs et les soupirs étaient silencieux.
Gemidos que van y vienen.
Des bruits de pleurs vont et viennent.
Eso provocará muchos llantos y gemidos.
Ça déclenchera beaucoup de pleurs et de gémissements.
Los llantos se habían mezclado con gemidos de desconsuelo;
Les pleurs s’étaient mêlés à des gémissements désolés ;
No hubo más respuesta que el gemido solitario de las gaviotas.
Nulle réponse, que les pleurs solitaires des mouettes.
Tenía una pena tan grande como los gemidos del viento.
Sa peine était si forte, aussi forte que les pleurs du vent.
Luego sólo hubo silencio y los gemidos del niño.
Puis ce fut le silence, troublé seulement par les pleurs, menus et déchirants, du petit garçon.
El escuadrón despegó, indiferente a los gemidos de los heridos, los chillidos de los niños.
L’escadron décolla au milieu des plaintes des blessés et des pleurs des enfants.
Los vecinos se quejaban tras varias noches de gemidos inconsolables.
Les voisins se plaignaient de hurlements nocturnes : les pleurs de Helena étaient incessants.
En el salón se oían gemidos, la luz se filtraba por la puerta de cristal.
Il entend des pleurs dans le séjour, perçoit de la lumière par la porte vitrée.
Los gemidos. —¿Gemidos? ¿De qué estás hablando? Se lo contó.
Les gémissements. — Les gémissements ? De quoi parles-tu ? » Il lui expliqua.
Los gemidos eran suyos.
Les gémissements étaient les siens.
Ni siquiera un gemido.
Pas même un gémissement.
El gemido se acentuó.
Le gémissement s’intensifia.
Los gemidos cesaron.
Les gémissements cessèrent.
Su voz era un gemido.
Sa voix était un gémissement.
Era una especie de gemido.
On aurait dit un gémissement.
—Era casi un gemido.
C’était quasiment un gémissement.
Hubo un gemido de dolor.
Gémissement de douleur.
Ella lanzó un gemido.
Elle poussa un gémissement.
El gemido de las alarmas de los coches.
Le hurlement des alarmes de voiture.
Emitió un gemido silencioso.
Il poussa un hurlement silencieux.
Un horrible gemido resonó a través del cañón.
Un hurlement atroce retentit dans le canyon.
—¡Estoy cabreada! —grito, y mi frustración se mezcla con su gemido.
Je hurle : « J’en ai marre ! » et mon exaspération se perd dans le vacarme.
El gemido de la sirena se oía muy fuerte ahora.
le hurlement de la sirène était très fort maintenant.
La tormenta aúlla en largos y lúgubres gemidos.
Le vent souffle en tempête, il hurle et gémit.
El gemido débil de una sirena se mezclaba con sus pisadas.
Le bruit de ses pas était ponctué par le hurlement lointain d’une sirène.
Nicholai oyó sus propios gemidos de dolor.
Nicholaï s’entendit pousser un hurlement de douleur.
—Yo nunca he gemido
- Je n’ai jamais pleuré
Había oído el gemido de un bebé y fui en su busca.
J’avais entendu pleurer un bébé et je partais à sa recherche.
El hombre escuchó un gemido de gratitud.
L’homme entendit Jane pleurer de gratitude.
Cuando ya se marchaba, oyó los gemidos de alguien que hablaba en voz baja en tono patético.
En partant, il entendit quelqu’un pleurer et parler d’une voix pitoyable.
»—¿Llora? »Había días que lloraba hasta hacerse daño en la garganta, con gemidos que se oían desde la escalera.
» — Elle pleure ? » Certaines fois, elle pleurait à s’en déchirer la gorge, avec des sanglots qu’on entendait du palier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test