Käännös "hurlement" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Suivie de hurlements.
Seguida de aullidos.
Le hurlement s’arrêta.
El aullido se cortó;
Mon hurlement me réveille.
Mi aullido me despierta.
Un hurlement sinistre.
Un aullido de angustia.
Un hurlement de perdu.
Un aullido de extraviado.
Les hurlements avaient cessé.
Los aullidos habían cesado.
Hurlement des virages.
Aullidos en las curvas.
Un hurlement s’éleva.
Se escuchó un aullido.
Je l’ai su en écoutant les hurlements.
Lo oí en su aullido.
Le hurlement s’arrêta net.
El aullido se detuvo.
— Il est interdit de hurler.
• No se permite aullar.
Leurs hurlements n’en finissent pas ! »
¡No dejan de aullar!
Mais je ne voulais pas hurler.
Pero no quería aullar.
et je me mis à hurler.
y yo empecé a aullar.
— Je sais hurler avec les loups !
—Se aullar con los lobos.
Ils avaient hurlé sur le perron.
Se pusieron a aullar en el porche.
Parce qu’elle s’est mise à hurler à ma place.
Porque ella ha empezado a aullar por mí.
Il ne lui fallait plus hurler avec les loups.
Ya no tenía que aullar con los lobos;
La foule se remit à hurler.
La muchedumbre volvió a aullar.
Une sirène se mit à hurler.
Una sirena empezó a aullar.
Benny avait eu envie de hurler, huuuuurler !
A Benny le habían entrado ganas de gritar y gritar.
Hurler à s’arracher la gorge, hurler pour couvrir le bruit des pas et des conversations.
Gritar hasta romperse la garganta, gritar hasta tapar el ruido de las conversaciones.
Hurler au téléphone.
Gritar por el teléfono.
j’aurais voulu hurler ;
tenía ganas de gritar;
Elle se mettrait à hurler.
Se echaría a gritar.
Elle était prête à hurler.
Estaba preparada para gritar.
alarido
C’était presque un hurlement.
Era casi un alarido.
Un hurlement de douleur.
Un alarido de dolor.
Explosions et hurlements.
Explosiones y alaridos.
Il jouit dans un hurlement;
Se corrió con un alarido;
Un hurlement de terreur.
Un alarido de terror.
Elle commence à hurler.
Ella empieza a soltar alaridos.
J’ai été réveillé par un hurlement.
Me despertó una especie de alarido.
Des hurlements de douleur s’élevaient.
Se alzaron alaridos de dolor.
La foule pousse un hurlement.
Se oyen los alaridos de los espectadores.
Elle hurle et elle hurle, et je vois qui c’est.
Grita y grita y yo veo quién es.
Mais ce n’était pas juste qu’il entendait le hurlement : le hurlement, c’était lui.
Pero no había oído el grito: él era el grito.
Un hurlement de terreur, un hurlement d’enfant.
Un grito aterrorizado. El grito de un niño.
L’autre hurle et moi je hurle et toi tu dis seulement
Él grita y yo grito y lo único que tú dices es
– Hurle, ma fille ! J’adore les bons hurlements !
—¡Grita, muchacha! ¡Me gustan los gritos graciosos!
« Friza ! » C’était un hurlement. Vous et moi savons le mot que j’ai hurlé.
–¡Friza! Fue un grito. Tú y yo sabemos qué palabra grité.
De toutes mes forces, j’ai hurlé, hurlé. À la mort…
Y con todas mis fuerzas grité, grité. A la muerte…
Un hurlement, il s’éleva un hurlement, et c’était le hurlement de tous les Achéens qui se ruaient sur lui pour s’en emparer, pour le mettre en pièces.
Un grito, se elevó un grito, y era el grito de todos los aqueos que se le estaban echando encima para llevárselo de allí, y para despedazarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test