Käännös "empezando de nuevo" ranskan
Käännösesimerkit
Ya me veía empezando de nuevo y repitiendo el proceso, con la presión adicional de las exigencias del Hombre.
Je nous voyais déjà tout recommencer, avec en plus la pression des exigences d’Homme.
Y Eve sigue en el dormitorio, en bata, escribiendo una carta tras otra, rompiendo cada una y empezando de nuevo.
Eve est toujours là-haut dans sa chambre, vêtue d'un négligé, elle écrit lettre sur lettre et les déchire au fur et à mesure, pour recommencer.
El sentimiento de que estaba empezando de nuevo, de que todo transcurría como si realmente fuera mi primer día en el instituto y yo fuera la persona más rara que había aquella tarde en la cafetería.
L’impression de recommencer – la façon dont, peut-être, ma toute première journée se serait passée si j’avais alors été réellement la personne la plus bizarre de la cafétéria.
A continuación lo aplicó a los símbolos del baúl empezando de nuevo por el primer dibujo de la fila superior, a la izquierda:
Ensuite, elle l’appliqua aux symboles du coffre en recommençant par la gauche :
Tengo que salir de Coketown por algún tiempo a buscar fortuna, querida Raquel, empezando de nuevo.
Je dois tourner le dos à Cokeville pour quelque temps, et aller chercher fortune, ma chère, en recommençant ailleurs sur nouveaux frais.
Crawford parece justificar -dijo sir Thomas, empezando de nuevo con gran serenidad-, el hecho de que desee casarse tan pronto le acredita a mis ojos.
Crawford semblait justifier, dit Sir Thomas, recommençant avec un grand calme, son désir de se marier si tôt est une recommandation à mes yeux.
En la montaña de Sainte-Geneviève, una especie de Job de la Edad Media cantó durante treinta años los siete Salmos de la penitencia sobre un estercolero, al fondo de una cisterna, empezando de nuevo cuando había terminado y salmodiando más alto durante la noche, magna voce per umbras,[76] y actualmente el anticuario cree oír todavía su voz al entrar en la calle Puits-qui-parle.[77]
Sur la montagne Sainte-Geneviève une espèce de Job du moyen âge chanta pendant trente ans les sept Psaumes de la pénitence sur un fumier, au fond d’une citerne, recommençant quand il avait fini, psalmodiant plus haut la nuit, magna voce per umbras[69], et aujourd’hui l’antiquaire croit entendre encore sa voix en entrant dans la rue du Puits-qui-parle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test