Käännös "efecto a causa" ranskan
Käännösesimerkit
El principio de razón exige que no haya un solo efecto sin causa;
La raison exige qu’il n’y ait pas d’effet sans cause ;
Existirías, pero como un efecto sin causa, arrojado a la existencia por la anarquía que está en su base.
Vous existeriez, certes, mais sous la forme d’un effet sans cause, qui ne devrait son existence qu’à l’anarchie constituant la fondation de l’existence même.
—No hay efecto sin causa —respondió modestamente Cándido—; todo está encadenado necesariamente y ordenado para lo mejor;
— Il n’y a point d’effet sans cause, répondit modestement Candide, tout est enchaîné nécessairement et arrangé pour le mieux.
Causa y efecto, efecto y causa... Sin embargo se arrancaría el brazo derecho antes de escribir tal cosa.
Cause et effet, effet et cause… Il aurait pourtant pré­féré s’arracher le bras plutôt que l’écrire.
Llenar su estómago de los frutos de la tierra y el mar y cambiar de talante dio la razón a los que sostienen que no hay efecto sin causa.
Ils se remplirent l’estomac des fruits de la terre et de la mer et changèrent d’humeur, donnant raison à ceux qui soutiennent qu’il n’y a pas d’effet sans cause.
El único aspecto que en ese caso merecería atención es el curioso razonamiento analítico de efecto a causa que me permitió desenredarlo.
La seule chose qui méritait d’être mentionnée dans cette affaire, était le curieux raisonnement analytique remontant des effets aux causes, grâce à quoi je suis parvenu à la démêler.»
Yo admitiría con la misma facilidad que las causas nacen indefinidamente unas de otras, que cada causa es el efecto de otra causa, y cada efecto, la causa de otros efectos.
J’admettrais aussi bien que les causes naissent indéfiniment les unes des autres, chaque cause étant l’effet d’une autre cause, et chaque effet, la cause d’autres effets.
Probaba admirablemente que no hay efecto sin causa, y que, en el mejor de los mundos posibles, el castillo de monseñor el barón era el más hermoso de los castillos, y que la señora baronesa era la mejor de las baronesas posibles.
Il prouvait admirablement qu’il n’y a point d’effet sans cause, et que, dans ce meilleur des mondes possibles, le château de monseigneur le baron était le plus beau des châteaux et madame la meilleure des baronnes possibles.
En el relato que me hizo Carmen, por ejemplo, los Solara, mi hermana, mi sobrino, Gigliola y sus hijos se agitaban delante de la iglesia, como atacados por unos efectos sin causa: Michele caía al suelo de espaldas y se golpeaba con fuerza la cabeza en la piedra de lava;
Par exemple, dans le récit que Carmen m’en fit, les Solara, ma sœur, mon neveu, Gigliola et ses enfants s’agitaient devant l’église comme s’ils avaient été renversés par des effets sans cause ;
Se dice que no hay efecto sin causa ni causa sin efecto, dándose a entender de este modo que las relaciones entre una cosa y otra deberán ser, en cada momento, no sólo patentes, sino comprensibles en todos sus aspectos, tanto los consecuentes como los subsecuentes.
On dit qu’il n’y a pas d’effet sans cause ni de cause sans effet, il semblerait donc que les relations entre une chose et une autre devront être à chaque moment non seulement évidentes, mais compréhensibles à tous égards, que celles-ci soient conséquentes ou subséquentes.
Ya no sé si los hechos que narraré son efectos o causas.
Dans ce qui va suivre, je ne sais plus si les événements que je vais raconter sont des effets ou des causes.
Peter descubriría más tarde que todo aquello era una mera superstición, un razonamiento de efecto a causa, totalmente inválido.
Peter devait s’apercevoir que ce n’était qu’une superstition, un raisonnement à l’envers, de l’effet à la cause, absolument sans valeur.
Si la banderilla se hunde demasiado, se mantiene derecha y hace imposible cualquier trabajo brillante con la muleta, y, en lugar de un pinchazo ligero, sin efecto duradero, causa una herida dolorosa que descompone al toro y le hace inseguro y difícil.
Si elle est enfoncée trop profondément, elle se tient toute droite, rend impossible tout travail brillant à la muleta, et au lieu d'une piqûre aiguë, sans effet durable, elle cause une blessure douloureuse qui démonte le taureau, le rend hésitant et difficile.
Mientras sus perros se limitaban a sudar porque cada vez que trataban de apretar al desdichado muchacho en un lado sobresalía en otro, la mente genial de Garfio había penetrado por debajo de la superficie de Presuntuoso, buscando no efectos, sino causas y su júbilo demostraba que las había encontrado.
Alors que ses complices étaient en sueur parce que chaque fois qu’ils essayaient de ficeler le malheureux garçon en appuyant bien d’un côté, il faisait une bosse de l’autre, son esprit magistral, au lieu de s’arrêter à la surface de Slightly, l’avait percée, en quête non pas des effets mais des causes.
Razonando hacia atrás, de efecto a causa, me considero autorizado a suponer que mi cráneo también esconde bajo su humilde aspecto exterior una excepcional elongación lateral del área de Wernicke, deformación que normalmente se asocia a la precocidad verbal, pero que también se halla presente -he de reconocerlo- en algunas raras formas de cretinismo.
Si je prends le problème à rebours, de l’effet à la cause, je crois ne pas me tromper en supposant que, sous un extérieur banal, mon crâne dissimule également une élongation latérale exceptionnelle de l’aire de Wernicke, une déformation en général associée à un don précoce pour la parole, bien qu’elle soit aussi responsable de certaines formes rares d’idiotie.
Le parecía que los sucesos desarrollados y los que se preparaban en el país, a la vez efecto y causa de la opinión enardecida, y las perturbaciones, su resultado inevitable, traídos y llevados con la prudencia profunda de un religioso podían quebrantar la República y predisponer la Pingüinia a la restauración del príncipe Crucho, cuya piedad prometía consuelo a los fieles.
Il lui parut que les événements qui s’accomplissaient ou se préparaient dans le pays, l’état d’esprit dont ils seraient en même temps l’effet et la cause, et les troubles, leur résultat nécessaire, pourraient, dirigés, conduits, tournés et détournés avec la sagesse profonde d’un religieux, ébranler la république et disposer les Pingouins à restaurer le prince Crucho dont la piété promettait des consolations aux fidèles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test