Käännös "deje caer" ranskan
Käännösesimerkit
Deje caer la espada —dijo Pismire.
— Laisse tomber ton épée, ordonna Forficule.
Ahora, lo que Boonta deje caer que caiga.
Maintenant, ce que Boonta laisse tomber doit tomber.
—Mi amigo quiere que le deje caer porque cree que son alemanes.
— Mon ami propose de vous laisser tomber, parce qu’il vous croit allemand.
¡Pasádmelas, a menos que queráis que os quite esas pulseras y os deje caer!
Et que ça saute, ou j’ouvre ces bracelets de l’amitié et je vous laisse tomber !
Levante una y la miré, pero no era muy interesante, por lo que la deje caer al suelo y continué mirando por la ventana.
J’en ai ramassé une et je l’ai regardée, mais ce n’était pas très intéressant ; je l’ai laissée tomber par terre et je me suis remis à regarder dehors.
El dolor hace que Irina afloje la mano y deje caer el arma sobre la alfombra.
La douleur a fait lâcher prise à Irina qui laisse tomber l’arme sur le tapis.
Creo que tal vez ha convencido a Parker de que deje caer a Narcóticos para salvar su propio futuro.
Je pense – peut-être bien – qu’il est parvenu à convaincre Parker de laisser tomber les Stups, tout en gardant l’œil bien ouvert sur son propre nom de Dieu d’avenir.
–Ahora -dijo la reina- enviad con un mensajero de confianza una de estas cartas al barón de Sauve y decidle que deje caer la otra en los pasillos del Louvre.
– Maintenant, dit la reine, faites remettre une de ces lettres par un homme adroit au baron de Sauve, et que cet homme laisse tomber l’autre dans les corridors du Louvre.
Aquella noche, después de ducharme y darle las buenas noches a mi madre, entré en el dormitorio, me puse desnudo delante del escritorio y deje caer el diccionario más pesado que encontré sobre la herramienta de mi inclinación al mal.
Ce soir-là, après avoir pris ma douche et dit bonsoir à ma mère, je suis allé dans ma chambre, je me suis placé devant mon bureau, tout nu, et j’ai laissé tomber le dictionnaire le plus lourd que j’aie trouvé sur l’instrument de mon mauvais penchant.
—Dime, Andrés, debe ser algo estupendo bajarse para recoger la bolsa de ese Montecristo, cuando la deje caer. —¡Qué! No es necesario esperar ese momento —dijo Andrés—. El dinero rueda en aquella casa como las frutas en un jardín.
— Dis donc, Andrea, il doit faire bon à se baisser quand ce bon Monte-Cristo laisse tomber sa bourse? — Oh! mon Dieu! ce n’est pas la peine d’attendre ce moment-là, dit Andrea, l’argent traîne dans cette maison-là comme les fruits dans un verger.
Deje caer una gema en aceite denso.
Laissez tomber un diamant dans de l’huile épaisse.
Deje caer ese equipo y Kerk le arrancará sin duda los dos brazos —dijo Jason—.
— Laissez tomber cet instrument et Kerk vous arrachera certainement les deux bras, dit Jason.
sencillamente deje caer el bastón o el paraguas, según el tiempo que haga, o el pañuelo, y al recoger el objeto, con la cabeza baja, mire por entre las piernas detrás de usted por un movimiento natural.
simplement laissez tomber à terre votre canne, ou votre parapluie, suivant le temps qu'il fait, ou votre mouchoir, et, tout en ramassant l'objet, la tête en bas, regardez entre les jambes, derrière vous, par un mouvement naturel.
Si fuera un poco más maduro sería tan rico como yo… pero jamás irá más allá de los doce años de edad… Créame, deje caer a esa pequeña… ya está perdida… Usted no podrá hacer nada… Aquí no hay trabajo para un europeo… ¿Tiene su pasaje de vuelta? —No.
S’il était un peu mûr, il serait aussi riche que moi… mais il ne dépassera jamais l’âge de douze ans… Croyez-moi, laissez tomber cette petite… Elle est déjà perdue… Vous ne pouvez plus rien… Il n’y a pas de travail ici pour un Européen… Vous avez votre billet de retour ? — Non.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test