Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Esta novela clave es una novela en clave.
Ce roman-clé est un roman à clé.
Esa es la clave, contesta él guardando su teléfono, esa es la clave.
C’est la clé, répond-il en rangeant son téléphone, c’est la clé.
Tú eras la clave de todo.
Tu étais la clé de tout.
Es la clave de todo.
C’est la clé de tout.
La sorpresa es la clave de la victoria, y la velocidad la clave de la sorpresa.
La clé de la victoire, c’est la surprise – et la vitesse, c’est la clé de la surprise.
El TLCAN es la clave, la clave absolutamente esencial de la modernización de México.
L’ALENA est la clé, la clé essentielle de la modernisation du Mexique.
En ella estaba la clave.
Elle représentait la clé de voûte.
Mi presentimiento había sido correcto. Tupper era la clave o una de las claves del misterio.
Mon pressentiment ne m’avait pas trompé : Tupper était la clé des événements, tout au moins l’une des clés.
—Se le clavó en el hombro.
– Elle a été touchée à l’épaule.
Pero supongo que he dado en el clavo, ¿eh?
Mais je suppose que j’ai touché juste ?
No contestó, y él pensó que había dado en el clavo.
Elle ne répondit pas, et il pensa qu'il avait touché juste.
Fue en la mano, se lo clavé en la mano.
Ça l’a touché à la main, je lui ai planté la main.
Le clavé la espada y se le cayó la pistola.
— Je l’ai touché avec mon épée et il a lâché son arme.
Más sangre y una línea clave de Exley:
Encore du sang, une touche essentielle selon Exley.
Después, introdujo una clave para acceder a la memoria—.
Elle pressa une autre touche pour accéder à la mémoire.
Tahama se acercó y les clavó la vista, pero no los tocó;
Tahama s’approcha et les regarda droit dans les yeux, mais sans les toucher ;
Smeds. Cuando saques ese clavo del cubo no lo toques.
Smed, quand tu sortiras la pointe de ce seau, n’y touche pas.
La palabra «frotar» era una clave tácitamente convenida entre nosotros.
Le mot « toucher » était un code tacitement convenu entre nous.
—Entonces no entiendo la clave de la historia.
— Alors je ne saisis pas très bien le sens de cette histoire.
Yo creo que el hermano Albert dio en el clavo.
Je pense que le frère Albert l’a bien saisi.
La empujé y zas, en la espada… Se clavó ella misma.
Je l’ai repoussée, j’ai saisi mon épée… Elle s’est empalée toute seule.
El doctor Maketsi estaba dispuesto a agarrarse a un clavo ardiendo.
Le Dr Maketsi s’empressa de saisir la perche qu’elle lui tendait.
Pez cogió una pala sacó el clavo de las ascuas.
Poisson a saisi une pelle et a sorti la pointe des cendres.
Cogió unas tijeras de cocina y me las clavó en el cuello.
Elle a saisi une paire de ciseaux de cuisine et me l’a plantée dans la nuque.
En la puerta había un teclado donde se tenía que introducir una clave de seis dígitos.
Il fallait saisir un code d'entrée à six chiffres sur le pavé numérique de la porte.
¿Lo has entendido bien? —me clavó la pistola con fuerza. —Sí. —Entonces, vámonos.
Tu as bien saisi ? Il accentua la pression de son revolver. — Oui. — Alors, allons-y.
Cargó contra mí, yo le cogí la lanza y bajé su punta hasta que se clavó en la tierra, desmontándolo.
Il me chargea et je réussis à saisir sa lance et à la ficher en terre, ce qui le désarçonna.
Craw agarró del hombro al muchacho, le clavó los dedos con fuerza y lo atrajo hacia sí.
Saisissant fermement l’épaule du gamin, Craw l’attira près de lui.
—Ella es la clave. Mi mujer es la clave.
— C’est elle la clef. Ma femme c’est la clef. »
Era un poco como una clave.
C’était un peu comme une clef.
Era un punto clave;
C’était un endroit clef.
y ahí está la clave de todo.
et c’en est toute la clef.
La cárcel era la clave.
La prison en était la clef.
La clave era Beaumont.
La clef, c’était Beaumont.
La clave que les faltaba.
La clef qui leur manquait.
La plaza era una clave.
La place était une clef.
Una clave identitaria.
Une clef identitaire.
Pero la clave era la vista.
Mais l’essentiel, c’était la vue.
Pero su parte era clave para mi objetivo.
Mais vous étiez essentiel à mes desseins.
Yo no estaba al tanto de secretos clave.
On ne m’avait pas mis au courant des secrets essentiels.
Atsugi es una base clave.
Atsugi est une base essentielle.
En las alturas, la clave era no precipitarse.
L’essentiel en altitude, c’était donc de prendre son temps.
¿Quieres saber la diferencia clave?
Tu veux savoir quelle est la différence essentielle ?
Ahí está la clave del asunto. ¿Pan?
Tel était l’essentiel de cette épître. Pan ?
La conexión de redes es clave en Davos.
Les prises de contact sont essentielles à Davos.
¿Dinámica familiar cuestión clave?
Dynamique familiale élément essentiel ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test