Käännös "dando vueltas sobre" ranskan
Dando vueltas sobre
Käännösesimerkit
Los F-16 habían permanecido dando vueltas por encima de las nubes.
Les F-16 avaient décrit des cercles au-dessus des nuages isolés.
Dando vueltas sobre los palmitos planeaban dos grandes águilas.
Deux grands aigles décrivaient des cercles au-dessus des palmiers nains.
Hugo todavía estaba cerniéndose en el aire, dando vueltas en círculo sobre el cuerpo de Malachi.
Hugo décrivait des cercles au-dessus du cadavre en poussant des croassements triomphants ;
—Mírala ahí, dando vueltas alrededor de nosotros. No se esconde. Da vueltas en círculo sobre nuestras cabezas. —Ahh. —Me vuelve loco.
Elle nous tourne autour. Elle ne se cache pas. Elle fait ses cercles au-dessus de notre tête. — Aaah. — Et elle me rend folle.
Sabía que era imposible determinar si la aeronave lo estaba buscando, simplemente realizando un ejercicio de formación o dando vueltas en torno a un coyote.
Il était impossible de savoir si le pilote le cherchait, n’effectuait qu’un simple vol d’entraînement ou décrivait des cercles au-dessus d’un coyote.
Por fin la vio, dando vueltas sobre una parcela de parque que recorría varias manzanas entre hileras de viejos edificios de piedra.
Elle volait en décrivant des cercles au-dessus d’un grand jardin public qui s’étendait entre des rangées de vieux immeubles, sur plusieurs pâtés de maisons.
La chica a la que había visto dando vueltas en el cielo me estaba agarrando la muñeca. Surcaba el aire a toda velocidad a lomos de su nebuloso caballo, arrastrándome a su lado como si fuera un saco de ropa sucia.
La main qui tenait mon poignet était celle de la fille que j’avais vue décrire des cercles au-dessus du pont. Montée sur son cheval vaporeux, elle galopait dans le brouillard en me traînant comme un sac de linge sale.
Al notar que le tocaban la cola, se dio la vuelta de inmediato y sacó la cabeza por la puerta, vio a las demás garzas nocturnas dando vueltas por encima de Bird Key y salió volando como un cohete para ir con ellas.
Il ose passer la tête par la trappe et aperçoit d’autres bihoreaux volant en cercle au-dessus de Bird Key. Sorti entièrement de la cage, il déploie ses ailes et part les rejoindre telle une fusée.
El Lince lanzó un grito y manoteó los controles; mientras Corgo se abalanzaba dentro del Canguro. Entonces el Lince disparó el cañón una y otra otra vez, dando vueltas, hasta que el Canguro fue una ruina humeante en medio de un mar de arena fundida.
Le Lynx poussa un cri et s’efforça de reprendre le contrôle tandis que Corgo se ruait dans les entrailles du Kangourou. Il tira, tira, tira encore en décrivant des cercles au-dessus du navire jusqu’à ce que ce dernier ne fût plus qu’une épave fumante au milieu d’une mer de sable vitrifié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test