Käännös "colocado en el suelo" ranskan
Käännösesimerkit
Pero, en una estantería, se veían artefactos de naturaleza extranjera, y un gran aparato de hablar a distancia estaba colocado en el suelo.
Mais sur une étagère il y avait des instruments de manufacture étrangère, et un gros appareil à parler à distance était posé sur le sol.
Las cabañas de los islandeses están hechas de tierras y de turba, y tienen sus paredes inclinadas hacia dentro, de suerte que parecen tejados colocados sobre al suelo.
Les huttes des Islandais sont faites de terre et de tourbe, et leurs murs inclinés en dedans; elles ressemblent à des toits posés sur le sol.
Era simplemente una bombona de vidrio transparente a la que había horadado la base con un agujerito por donde caía el agua gota a gota en un recipiente de cobre colocado en el suelo.
C’était simplement une bonbonne de verre transparent dont il avait percé le cul d’un petit trou par où l’eau fuyait goutte à goutte dans un bac de cuivre posé sur le sol.
Ifemelu se acordó de cuando, en Nsukka, se levantaba desnuda del colchón de Obinze colocado en el suelo y él comentaba: «Iba a decir menéalo, pero no hay nada que menear», y ella, juguetonamente, le daba una patada en la espinilla.
Elle se souvint de lui, quand elle se levait nue de son matelas posé sur le sol à Nsukka et qu’il la regardait en disant : « J’allais te dire de le remuer, mais il n’y a rien à remuer », et elle lui avait flanqué en riant un coup de pied dans le tibia.
Se cerró el corpiño, se alisó el cabello mirándose en el cristal de la ventana que le servía de oscuro espejo, se echó la capa sobre los hombros, y vaciló un momento ante la cuna colocada en el suelo.
Elle ferma la coulisse de son corsage, remonta vivement ses cheveux en se regardant dans la fenêtre dont la vitre lui servait de sombre miroir, mit sa chape sur ses épaules, hésita un instant devant le berceau posé sur le sol.
Unas cacerolas grandes llenas de leche, poco profundas y envueltas con muselina, perdidas en su propio silencio, estaban colocadas en el suelo, aparte, y había una mantequera de madera accionada a mano que siempre quise ver funcionar y nunca lo conseguí.
Perdus dans le silence, de larges récipients destinés à séparer la crème du lait, peu profonds et drapés de mousseline, étaient posés sur le sol et il y avait une baratte en bois, à manivelle, que j’ai toujours rêvé, en vain, de voir en action.
Por último, por debajo de la axila izquierda, entre la quinta y la sexta costillas, tenía un drenaje. Era para interceptar la constante pérdida de aire del pulmón dañado y dirigirlo a un recipiente de cristal que estaba colocado en el suelo, lleno de agua en su tercera parte.
Il avait enfin un drain sous l’aisselle gauche entre la cinquième et la sixième côte, pour intercepter l’air qui fuyait en permanence du poumon blessé et le conduire vers un grand bocal posé sur le sol et au tiers plein d’eau.
Se detuvo un momento en la cima para recuperar el aliento y calmar los latidos de su asustado corazón y luego avanzó hacia un punto desde el que pudiera ver el grupo que estaba abajo. En efecto. Allí se encontraba el gran tarmangani Tarzán, y con él había unos cincuenta gomangan. Estos últimos estaban juntando varios largos palos rectos que habían colocado en el suelo en dos líneas paralelas.
Il s’arrêta un instant au sommet, pour reprendre sa respiration et calmer les battements affolés de son petit cœur. Puis il se remit en marche vers un point d’où il pourrait observer ce qu’il cherchait. Eh oui, c’était bien là le grand Tarmangani Tarzan, accompagné d’une cinquantaine de Gomanganis occupés, pour l’heure, à ligaturer bout à bout un certain nombre de longs pieux bien droits, qu’ils avaient posés sur le sol en deux lignes parallèles.
probablemente la habían colocado en el suelo.
peut-être avait-elle été placée sur le sol.
El hombre al que Wiston había disparado estaba tendido a tres metros de él, visible a la luz de la linterna que Wiston había colocado en el suelo.
L’homme que Wiston avait tué se trouvait à trois mètres de lui : il l’aperçut grâce à la torche électrique que Wiston avait placée sur le sol.
Era un gesto que se repitió de forma intermitente durante todo el proceso, hasta que le infligieron la crueldad más grande de todas las posibles y la cámara tomó una panorámica de la zona que me condujo hasta un sumidero colocado en el suelo a unos cuantos metros de los pies del chico.
Ce geste s’était répété à plusieurs reprises au cours de la scène, jusqu’à ce que la cruauté finale soit infligée et qu’au terme d’un mouvement panoramique, la caméra se pose sur le conduit placé dans le sol à moins d’un mètre des pieds du gamin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test