Käännös "acarreado" ranskan
Acarreado
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Sólo tuve la sensación de librarme del fardo que había acarreado sobre mis espaldas durante mucho tiempo.
Je me sentais seulement délivré d’un fardeau que j’avais eu à porter trop longtemps.
—Ojalá tuviera un dólar por cada cubo de agua que he acarreado para estos árboles.
« Si seulement j’avais un dollar pour chaque seau d’eau que j’ai porté pour arroser ces arbres !
El turco no está seguro, duda entre uno y otro instinto; con frecuencia tanto uno como otro le han acarreado desgracias.
Le Turc ne sait pas trop, il oscille entre deux instincts, l’un comme l’autre lui ont déjà souvent porté malheur.
Bien, he acarreado un millón de valijas, créeme, y ésa estaba vacía.
J’ai bien dû porter un million de valises depuis que je suis né, et tu peux me croire si je te dis que celle-là était vide. Oh !
El aire tenía un regusto amargo, un indicio de algo maligno acarreado por el cortante y gélido viento.
L’air était rempli d’une odeur acide et métallique, assez malodorante, portée par un vent froid et mordant.
Los hombres del servicio de reparto han acarreado la carga hasta la puerta de entrada y necesitan saber dónde colocarla.
Les livreurs ont apporté leur chargement par chariot élévateur jusqu’à la porte d’entrée et souhaitent savoir où le déposer.
Franz la había acarreado antes a través de una puertecita de entrada que se encontraba en el interior de un imponente portón-persiana en la vertiente este.
À leur arrivée, Franz l’avait poussée à travers une petite porte à la serrure fracturée qui s’ouvrait dans un gigantesque portail roulant, à l’est du bâtiment.
Llevaba conmigo el depósito de combustible que había acarreado desde el camión volcado, porque tres años antes nos habíamos visto impotentes sin él.
J’avais avec moi le réservoir de carburant, je l’avais porté depuis l’endroit où le camion s’était retourné. Trois ans plus tôt, ne l’ayant pas avec nous, nous n’avions rien pu faire.
No sé por qué, pero se disfruta más de una hoguera cuando has acarreado la leña con tus propias manos y has colocado los troncos con cuidado para que el fuego tire bien.
On éprouve un plaisir très particulier à bâtir un feu, quand on a porté soi-même le bois et qu’on l’a disposé à la perfection.
Cuando la altura de la bóveda vegetal lo permitía, William y Richard viajaban en una especie de asientos portátiles, acarreados por cuatro porteadores, muy similares a las hamacas de los antiguos romanos.
Quand la hauteur de la voûte végétale le permettait, William et Richard voyageaient dans des sortes de chaises, soulevées par quatre porteurs, très semblables aux hamacs des anciens Romains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test