Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Gomes sabía que no se había ablandado con los años.
Le temps ne l’avait pas adouci, Gomes le savait.
La posibilidad del amor le había ablandado el rostro y enderezado la espalda.
La possibilité de l’amour avait adouci son visage et redressé son dos.
Ahora parecía como si la tristeza le hubiera ablandado y estuviera dispuesto a hablar.
À présent, adouci par la tristesse, il semblait désireux de parler.
Una tela impermeable gris, ablandada por el tiempo, se le adhería al cuerpo.
Le tisserré gris adouci par le passage du temps s’accrochait à son corps.
También ahí encontraréis el granito de la estatua egipcia ablandado por el tiempo.
Là encore, vous retrouverez le granit de la statue égyptienne adouci par le temps.
su rostro se había ablandado aunque sin dejar de poseer su luminosidad, sus pocas y finas arrugas.
ses traits soudain adoucis, la lumière sur son visage, ses rides si délicates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test