Käännös "a difundir" ranskan
Käännösesimerkit
Eso se difundirá entre su pueblo.
Ce message va se répandre parmi les leurs.
Receta para difundir la peste
Recette pour répandre la peste
No puede usted difundir habladurías.
Vous ne pouvez répandre le trouble.
¿Qué te parece si me dedico a difundir el rumor?
Et si je me mettais à répandre moi-même cette rumeur ?
–Como cristianos, tenemos que difundir el amor de Jesucristo.
– En tant que chrétiens, on doit répandre l’amour du Christ.
¡No ayude a difundir estos malditos rumores, Lester!
Abstenez-vous de répandre ces bruits imbéciles, Lester !
¿De verdad era necesario difundir ese tipo de detalles?
Était-ce vraiment nécessaire de répandre ce genre d’informations ?
Nadie ansiaba difundir la mala noticia;
Nul n’était pressé de répandre la mauvaise nouvelle ;
A lo mejor vosotros podríais ayudarme a difundir el rumor.
Peut-être que vous pourriez m’aider à répandre ce bruit.
Demuéstrame que la has recuperado y podremos volver a difundir el Evangelio.
Montre-moi qu’elle est revenue, et on recommencera à répandre l’Évangile. »
¡Me niego a difundir semejantes tonterías!
Je me refuse à propager de pareilles absurdités ! 
—Solo serviría para difundir la tristeza y el miedo.
— Cela ne ferait que propager la tristesse et la peur.
Incluso en su época, el cotilleo era la forma más rápida de difundir una noticia en las Tierras Altas.
Même au XXe siècle, les commérages étaient le moyen le plus rapide de propager des nouvelles, dans les Highlands.
—Los romanos suelen difundir en forma constante vulgares chismes sexuales contra sus enemigos, Majestad.
« Les Romains ne cessent de propager des ragots sexuels d’une grande vulgarité sur leurs congénères, Votre Majesté.
También era posible que el comisario Mollison hubiera empezado a difundir la noticia en Fettes o en St. Leonard’s.
Ou encore c’était le commissaire divisionnaire Mollison en personne qui avait commencé à propager la rumeur à Fettes ou à St Leonard.
La renuncia a los derechos de autor contribuyó a difundir la crónica no sólo en los Midlands, sino en todo el mundo.
Le renoncement aux droits de reproduction contribua à la propagation de l’histoire non seulement jusqu’aux Midlands, mais dans le monde entier.
Los primeros cristianos comenzaron a difundir el «alegre mensaje» de la salvación mediante la fe en Jesucristo.
Les premiers chrétiens commencèrent à propager la « bonne nouvelle » sur le salut grâce à la foi en Jésus-Christ.
les sirve al cuidarles y permitirles difundir historias sobre sus poderes curativos, con lo que pueden sacar provecho cuando la gente de otros lugares viene a ella para que les cure.
elle leur rend service en les guérissant et également en leur permettant de propager des contes sur ses pouvoirs de guérison, de façon qu’ils puissent en profiter lorsque des gens venus d’autres villages viennent la voir pour se faire soigner.
Es preciso un interminable desfile de extensiones de la marca, una imaginería constantemente renovada en función del marketing, y sobre todo nuevos espacios donde difundir la idea que la marca tiene de sí misma.
Elle exige une parade sans fin d’extensions de marques, une imagerie de marketing continuellement renouvelée et, par-dessus tout, des espaces frais et neufs pour propager l’identité officielle de la marque.
Decía que las escuelas están hechas a propósito para difundir las enfermedades más horribles y de nada sirvió nunca que el tío Giulio, siempre que venía aquí, intentara hacerle entender que no era cierto.
Elle disait que les écoles sont faites exprès pour propager les maladies les plus horribles, et il n’a jamais servi à rien que mon oncle Giulio, chaque fois qu’il venait, essaie de lui faire comprendre que ce n’est pas vrai.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test