Käännös "tratados por separado" englanti
Tratados por separado
Käännösesimerkit
51. El ACNUR destacó que la complejidad del entorno migratorio de la República Dominicana suponía un reto para la gestión de las cuestiones relativas a los refugiados, que lamentablemente solían verse envueltas en los debates políticos en lugar de ser tratadas por separado como una cuestión humanitaria.
51. UNHCR stressed that the complexity of the migratory environment in the Dominican Republic presents a challenge in the management of refugee issues, which unfortunately tend to be mired in political debates rather than being treated separately as a humanitarian issue.
Las disposiciones relativas a las discriminaciones han sido calcadas del modelo de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración Universal de 1948, es decir que, en general, las discriminaciones son tratadas por separado.
The discrimination provisions have been modelled after the Charter of the United Nations and the 1948 Universal Declaration, i.e. the different types of discrimination are generally treated separately.
(Los Estados deberán asegurar que las necesidades e intereses de las personas con discapacidad se incorporen en los planes y políticas de desarrollo económico y social y no sean tratadas por separado - UE)
(States shall ensure that the needs and concerns of persons with disabilities are incorporated into economic and social development plans and policies, and not treated separately -- EU)
En primer lugar, las organizaciones señalan que el informe sugiere que se debe pasar a un plan común de seguro médico y consideraron que la importancia del tema requiere proyecciones actuariales y financieras completas, estructuradas organización por organización (con cada uno de los planes que se incluyen en el encabezamiento único "Naciones Unidas" tratado por separado), a fin de determinar con exactitud los efectos de un modelo de sistema común en cada organización
First, organizations note that the report suggests moving the system towards a common health insurance scheme and they take the view that the importance of the subject matter justifies development of complete actuarial and financial projections, structured organization per organization (with each of the schemes included under the single "United Nations" heading treated separately), in order to accurately ascertain the impact of a common system model on each organization.
Una dificultad básica de la estrategia internacional de la deuda reside en que se han tratado por separado los componentes de la deuda de los países con distintos tipos de acreedores.
7. A key difficulty with the international debt strategy was that the components of the debt owed to different classes of creditors had been treated separately.
Aunque en general las dos esferas se han tratado por separado, cada vez está más claro que es preciso unirlas y relacionarlas.
Although the two areas have generally been treated separately, the need to bring them together and to relate one to the other is becoming increasingly clear.
49. Se criticó también que el proyecto de artículo tratara a la vez de la autorización y de la autoría, dos conceptos distintos que debían ser tratados por separado.
The draft article was also criticized on the ground that it dealt with both authorization and attribution, two different concepts which should be treated separately.
A fin de facilitar la tarea de los usuarios de la Guía de la práctica, cada cuestión debía ser tratada por separado y del modo más completo aun a riesgo de no poder evitar a veces algunas repeticiones.
In the interests of facilitating the task of future users of the Guide to Practice, each subject should be treated separately and comprehensively therein, even at the expense of some repetition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test