Käännös "se obliga a" englanti
Se obliga a
  • it is forced to
  • is forced to
  • it undertakes to
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
it is forced to
En Estonia no se obliga a los niños a trabajar.
Children are not forced to perform work in Estonia.
La persecución los obligó a regresar al Iraq.
The pursuit forced them to return to Iraq.
También se obligó a la mujer a que se quitara su vendaje.
The woman was also forced to remove her bandage.
Además, a menudo se les obliga a convertirse al islam.
Furthermore they are often forced to convert to Islam.
Se los obliga a servir a los rebeldes.
These children are forced to serve the rebels.
A otros se les obligó a pagar una indemnización a las víctimas.
Others were forced to pay compensation to the victims.
Se obliga a la víctima a permanecer sentada o arrodillada
Victim forced to remain seated or kneeling
Esto obliga a que todos seamos iguales, cuando en realidad no lo somos.
This forces all of us to be equal, while, in fact, we are not.
El proceso obliga también a sus hijos a emigrar.
The process forces their children as well to emigrate.
Se obliga a la víctima a ejecutar a otros prisioneros
Simulated execution Victim forced to execute other prisoners
-No, no me obligas.
“No, no, you’re not forcing me.
—Porque ella me obligó.
“Because it forced me to.”
Se obligó a sonreír.
She forced a smile.
Se obligó a concentrarse.
Forced herself to concentrate.
—Se obligó a reír—.
She forced a laugh.
Nadie la obliga a nada.
Nobody is forcing you.
—¿Y a ti quién te obligó?
“Who forced you, then?”
Se obliga a respirar.
Forces himself to breathe.
Se obligó a esperar.
Forced himself to wait.
it undertakes to
La ley obliga a los institutos a llevar a cabo actividades de investigación y a prestar servicios conexos.
The Act requires the CRIs to undertake research and provide related services.
La gravedad de algunas denuncias obligó a la realización de diversos trabajos in loco.
The seriousness of some of the allegations compelled him to undertake several on-site missions.
El Estado se obliga a crear las condiciones para el pleno ejercicio del derecho al trabajo.
The State undertakes to create conditions for citizens fully to realize their right to labour.
El progresivo cumplimiento de los objetivos mencionados obliga al Gobierno a tomar las siguientes iniciativas:
The progressive fulfillment of the above-mentioned goals requires the GRP to undertake the following:
Cada una de las Partes Contratantes se obliga:
Each of the Contracting Parties undertakes:
Pero un compromiso solemne contraído con el Concilio me obliga a atravesarlas, a encontrar un camino o perecer en el intento.
But over the mountains I am bound, by solemn undertaking to the Council, to find a way or perish in the seeking.
Su excelencia el duque de Romaña se obliga a reanudar con los Orsini y los Vitelli sus antiguos compromisos de servicio militar en las mismas condiciones.
His Excellency the Duke of Romagna shall undertake to continue to the Orsini and Vitelli their ancient engagements in the way of military service and an the same conditions.
Además, el miedo de todo el grupo a volar a menudo nos obligó a realizar viajes en coche de ocho horas con la creencia errónea de que esto sería menos estresante.
In addition, a communal fear of flying often led us to undertake eight-hour car trips in the mistaken belief we would find this less stressful.
Banerjee de robar la piedra sagrada de los onge, lo que obligó a Eketi a emprender un arriesgado viaje al continente indio, donde al final encontró la muerte.
Banerjee of stealing the sacred rock from the Onge, which compelled Eketi to undertake a hazardous journey to mainland India, where he eventually met his death.
La ferviente proposición que ha tenido la amabilidad de hacerme surge, naturalmente, de la temeridad que me llevó a inmiscuirme en sus asuntos privados y que lo obligó a realizar un viaje en condiciones tan por debajo de su dignidad que sin duda se habrá sentido degradado.
The fervent offer which you have been so flattering as to make to me springs, naturally, from the folly that led me to thrust myself into your affairs, and so make it necessary for you to undertake a journey under circumstances so much beneath your dignity as to be posively degrading!
El éxito de la depresión comienza en el instante en el que el modelo disciplinario de gestión de la conducta, que, de forma autoritaria y prohibitiva, otorgó sus respectivos papeles tanto a las clases sociales como a los dos sexos, es abandonado a favor de una norma que induce al individuo a la iniciativa personal: que lo obliga a devenir él mismo […].
Depression began its ascent when the disciplinary model for behaviors, the rules of authority and observance of taboos that gave social classes as well as both sexes a specific destiny, broke against norms that invited us to undertake personal initiative by enjoining us to be ourselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test